FOOTER_HEIGHT=2
Yes=s
No=no
Y=s
N=n
Enter_yesno="Teclee $Yes o $No"
MiniWelcome="Bienvenido al modo de mantenimiento.

Sus sistemas de archivos del disco duro, si los tiene, estn montados en /mnt.
Si desea ejecutar una shell desde el sistema de archivos raz del disco duro,
use el comando 'chroot' (chroot /mnt /bin/sh).

Para salir del modo de mantenimiento teclee \"exit.\"
"
# Long names for packages must not exceed 32 characters.
# This restriction insures that any two package names
# side-by-side will not overflow the right margin of pkgs menu.

as_name="Application Server"
pe_name="Personal Edition"
eval LONG_NAME="\"\$${SET_NAME}_name\""
base_name="Base System"
lp_name="Printer Support"
nsu_name="Network Support Utilities"
acp_name="Enh. Application Compatibility"
dtxt_name="Graphics Utilities"
display_name="Graphics Display Support"
atm_name="Adobe Type Manager(TM)"
desktop_name="Desktop Manager"
cmds_name="Advanced Commands"
nics_name="Network Interface Card Support"
oam_name="OA&M"
bkrs_name="Extended Backup and Restore"
terminf_name="Terminfo Utilities"
inet_name="Internet Utilities (TCP/IP)"
dfs_name="Distributed File System Util."
rpc_name="Remote Procedure Calls Utilities"
nfs_name="Network File System Utilities"
nis_name="Network Information Service"
audit_name="Auditing"
acl_name="Access Control Lists"
dynatext_name="DynaText Document Browser"
manpages_name="Traditional Manual Pages"
ASdocs_name="Application Server Documentation"
frASdocs_name="French AS Documentation"
itASdocs_name="Italian AS Documentation"
deASdocs_name="German AS Documentation"
esASdocs_name="Spanish AS Documentation"
jaASdocs_name="Japanese AS Documentation"
PEdocs_name="Personal Edition Documentation"
frPEdocs_name="French PE Documentation"
itPEdocs_name="Italian PE Documentation"
dePEdocs_name="German PE Documentation"
esPEdocs_name="Spanish PE Documentation"
jaPEdocs_name="Japanese PE Documentation"
jaSDKdocs_name="Japanese SDK Documentation"
bsdcompat_name="Compatibilidad BSD"
dtxtfonts_name="Graphics Supplemental Fonts"
dtclients_name="Applications and Demos"
nwnet_name="NetWare Networking"
nuc_name="NetWare UNIX Client"
merge_name="Advanced Merge"
frmerge_name="French Advanced Merge"
itmerge_name="Italian Advanced Merge"
demerge_name="German Advanced Merge"
esmerge_name="Spanish Advanced Merge"
jamerge_name="Japanese Advanced Merge"
bns_name="Basic NetWare Server"
ls_name="Language Supplement"
mele_name="Modified English Lang. Extension"
frle_name="French Language Extension"
itle_name="Italian Language Extension"
dele_name="German Language Extension"
esle_name="Spanish Language Extension"
jale_name="Japanese Language Extension"
jadicopft_name="Japanese DICOP Fonts"
ccs_name="Optimizing C Compilation System"
osmp_name="OS Multiprocessor Support"
server_name="Server Utilities"
nwsup_name="NetWare Integration Kit"
platform_name="Additional Platform Utilities"
netmgt_name="Network Management"
ADVANCED_name="PAQUETES DE UNIXWARE AVANZADO"
BASIC_name="PAQUETES DE UNIXWARE BASICO"
BLANK_name=" "
GRAPHICS_name="PAQUETES DE GRAFICOS"
NETWORK_name="PAQUETES DE GESTION DE REDES"

GENERIC_HEADER="Instalacin de UnixWare $LONG_NAME ${VERSION}"
GENERIC_BAD_CHOICE="Utilice F2 para las opciones."
GENERIC_CONTINUE_CHOICE="Continuar con la instalacin"

GENERIC_FOOTER="Utilice las teclas de flechas arriba/abajo e INTRO para seleccionar"
GENERIC_CHOOSE_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
GENERIC_MENU_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
AUTOMERGE_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
BLKTYPE_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
DATE_NODE_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
FDFS_FOOTER="$GENERIC_FOOTER,
F1=Ayuda."
INETINST_MENU_FOOTER="$FDFS_FOOTER"
MAIN_FOOTER="$GENERIC_FOOTER,
F1=Ayuda, F9=modo de mantenimiento."
MOREHELP_FOOTER="$GENERIC_FOOTER
o Esc para salir de la ayuda."
GENERIC_FORM_FOOTER="Utilice las teclas de TAB/de flechas para mover, F1=Ayuda,
F2=Opciones, F10=Aplicar."
GENERIC_WAIT_FOOTER="Espere, por favor."
INTL_DIRECTIONS="$GENERIC_FORM_FOOTER"

NonBoot=" "
Boot=Activo

# For use in "asknodename" script
System_Name="Nombre de nodo del sistema:"
SHORTNAME="El nombre de nodo del sistema debe contener al menos 3 caracteres."
BADCHARNAME="El nombre de nodo del sistema debe consistir en letras y cifras ASCII"
NODEPROMPT="Teclee el nombre de nodo de su sistema y pulse INTRO."
INITIAL_NODE_TITLE="Teclee el nombre de nodo del sistema"

# For use in "asktime" script
SYSTEM_TIME_MSG="El tiempo del sistema actual es"
CONF_TIME_MSG="El tiempo que configur es"
TIME_ERR_TZ="Utilice F2 para seleccionar una zona horaria"
TIME_DIRECTIONS="Utilice TAB para mover, F1=Ayuda, F2=Opciones de zona horaria, F10=Aplicar."
Year=Ao
Month=Mes
Day=Da
Hour=Hora
Minute=Minuto
Timezone="Zona horaria"
AREA_CHOICE_TITLE="Continente"
AREA_CHOICE_FOOTER="Seleccione su continente y pulse INTRO."
TZ_CHOICE_TITLE="Zona horaria"
TZ_CHOICE_FOOTER="Utilice las teclas de flechas para seleccionar una
zona horaria y pulse INTRO."
NASAname="Amrica del Norte/Sudamrica"
EURname="Europa"
ASIAAUSname="Asia/Australasia"

# For use in "asktime" script.
# Attention localizers, the MAXTZ_NAME variable must be set equal to
# the maximum number of characters in a translated timezone name.
# Examine field 1 of each timezone pair defined in EURtz, NASAtz and
# ASIAAUStz, below. Set MAXTZ_NAME equal to the maximum length of field 1.

MAXTZ_NAME=20

# For use in "asktime" script.
# Attention localizers, field 2 of each timezone pair below must not
# be translated!
# Fields 1 and 2 must be separated by TABs, not spaces.
EURtz="GB-Eire	GB-Eire
CET	CET
EET	EET
Polonia	Poland
Turqua	Turkey
W-SU	W-SU
Islandia	Iceland
WET	WET"

# For use in "asktime" script.
# Attention localizers, field 2 of each timezone pair below must not
# be translated!
# Fields 1 and 2 must be separated by TABs, not spaces.
NASAtz="EE.UU./Este	US/Eastern
EE.UU./Central		US/Central
EE.UU./Rocosas		US/Mountain
EE.UU./Pacfico		US/Pacific
EE.UU./Yukn		US/Yukon
EE.UU./Indiana Este		US/East-Indiana
EE.UU./Arizona		US/Arizona
EE.UU./Hawai		US/Hawaii
Canad/Terranova	Canada/Newfoundland
Canad/Atlntico		Canada/Atlantic
Canad/Este		Canada/Eastern
Canad/Central		Canada/Central
Canad/Rocosas		Canada/Mountain
Canad/Pacfico		Canada/Pacific
Canad/Yukn		Canada/Yukon
Canad/Saskat Este	Canada/East-Saskat
MST			MST
HST			HST
EST			EST
Mxico/BajaNorte	Mexico/BajaNorte
Mxico/BajaSur		Mexico/BajaSur
Mxico/General		Mexico/General
Brasil/Este		Brazil/East
Brasil/Oeste		Brazil/West
Brasil/Acre		Brazil/Acre
Brasil/DeNoronha	Brazil/DeNoronha
Chile/Continental	Chile/Continental
Chile/Isla de Pascua	Chile/EasterIsland"

# For use in "asktime" script.
# Attention localizers, field 2 of each timezone pair below must not
# be translated!
# Fields 1 and 2 must be separated by TABs, not spaces.
ASIAAUStz="Israel	Israel
Japn			Japan
Singapur		Singapore
Hong-Kong		HongKong
Nueva-Zelanda		New-Zealand
Australia/Tasmania	Australia/Tasmania
Australia/Victoria	Australia/Victoria
Australia/NGalesS/NSW		Australia/NSW
Australia/Queensland	Australia/Queensland
Australia/Norte		Australia/North
Australia/Oeste		Australia/West
Australia/Sturt		Australia/Sturt
Australia/Yancowinna	Australia/Yancowinna
Australia/LHI		Australia/LHI
China			China
Corea			Korea
ROC			ROC"

# For use in "choose" script
CHOOSE_TITLE="Opciones"

CHANGE_NAME="Ver o cambiar ^nombre de nodo del sistema"
TITLE_NAME="Nombre de nodo del sistema"
CHANGE_TIME="Ver o cambiar ^hora y fecha"
TITLE_TIME="Fecha y hora"

# For use in "fd" script
SAYCYLS="Nmero de cilindros: "
SAYUSEDCYLS="Utilizados actualmente: "
FD_ERR_ADDR_TOOBIG="La direccin del cilindro es superior al tamao del disco"
FD_FOOTER="Leyendo la geometra del disco..."
FD_PART_CHOOSE_FOOTER="Seleccione un tipo de particin y pulse INTRO."
FD_FS_CHOOSE_FOOTER="Seleccione un tipo de sistema de archivos y pulse INTRO."
FD_ERR_STATUS="Utilice F2 para seleccionar un estado de particin"
FD_ERR_TYPE="Utilice F2 para seleccionar un tipo de particin."
FD_ERR_PCT="Un porcentaje debe ser un nmero comprendido entre 1 y 100."
FD_ERR_LENGTH="La longitud debe ser un nmero comprendido entre 1 y \${DISK_NUMCYL[disk]}."
FD_ERR_PRE5DOSPCT="Una particin DOS anterior a 5.0 no puede ocupar ms del 10 por ciento"
FD_ERR_OVER_100="El nmero especficado de cilindros es demasiado grande para la particin."
FD_ERR_BAD_ADDRS="Las direcciones de los cilindros se solapan."
FD_ERR_UNDEF="Tamao no especificado para particin \$i."
FD_ERR_DISKNO="Teclee 1  2"
PART_CHOOSE="Elija tipo"

# Do not translate the following five strings into another language.
UNIX="UNIX System"	#Do not translate
DOS="DOS"		#Do not translate
SYSCONFIG="System"	#Do not translate
PRE5DOS="pre-5.0DOS"	#Do not translate
other="Other"		#Do not translate

unused="no utilizado"
Partition="Pariticin"
Type="Tipo"
Status="Estado"
Percentage="%"
Start="Inicio"
End="Final"
Length="Longitud"
Cylinders="Cilindros"
MB="Tamao (MB)"
YN="($Yes/$No)"

# For use in "fd_fs" and dischk scripts
FDISK_1_ENTRY="Particiones del disco 1"
FDISK_2_ENTRY="Particiones del disco 2"
FSCONF_ENTRY="Sistemas de archivos"
DISKCHK_ENTRY="Operaciones de disco"
MENU_EXIT="Volver al men anterior"

DiskCheck="Funciones                                                "
DCHK_1="Realizar un anlisis de superficie en el disco 1:     "
DCHK_2="Realizar un anlisis de superficie en el disco 2:     "
DO_BOOTSECTOR="Sobrescribir cdigo de arranque principal del sistema:"

# For use in "fs" script
ATTR_FOOTER="Utilice las teclas de TAB/flechas para mover, F1=Ayuda,
F2=Opciones, F6=Opc. avanz., F10=Aplicar."
FS_ERR_TYPE="Utilice F2 para seleccionar un tipo de sistema de archivos."
FS_ERR_TOOSMALL="Teclee un nmero superior o igual a \$min para el tamao."
FS_ERR_NOTNUM="Teclee un nmero."
FS_ERR_TOOBIG="Los tamaos del sistema de archivos elegidos son demasiado
grandes para el disco \$dsk."
FS_ERR_HUGE="El tamao mximo autorizado (en MB) es"
FS_ERR_DISKNUM="El nmero de disco introducido no es vlido."
FS_ERR_NOALTS="La porcin de la tabla de sectores alternativa para el
disco 2 no ha sido definida."
FS_BLKSIZE_ERR="El tamao de bloque designado es incorrecto para el tipo de archivo."
FS_INODE_ERR="Nodos de informacin limitados no soportados en este tipo
de sistema de archivos."
FSTYPE_CHOOSE="Elija sistema de archivos"
BLKTYPE_CHOOSE="Elija tamao de bloque"
FS_AVAIL="Tamao disponible (MB): "
FS_USED="Utilizado actualmente (MB): "
FS_DISK1="Disco 1: "
FS_DISK2="Disco 2: "
off="inactivo"
slice=porcin
FileSystem="Sistema de archivos"
Attribute="Atributo"
fstypeDESC="Tipo sistema de archivos"
blocksDESC="Tamao de bloque del sistema de archivos"
inodesDESC="Lmite de nodos de informacin de 64K"
Description="Descripcin"
standDESC="Sistema arch. de arranque"
swapDESC="Porcin intercam. memoria"
rootDESC="Sistema de archivos raz"
usrDESC="Sistema de archivos usr"
homeDESC="Sistema archivos usuario"
dumpDESC="Porcin de volcado"
varDESC="Sistema archivo adicional"
home2DESC="2 Sistema archivo usuar."
tmpDESC="Sistema archivo temporal"
altsDESC="Porcin alt/sector"
privDESC="Volumen privado"
FsType="Tipo    "
Size="Tamao"
Disknum="Disco"
INODE_CHOICES="no s"

# For use in gauge
INST_GAUGE_TITLE="Instalando"
DISK0_GAUGE_TITLE="Verificando el disco duro primario"
DISK1_GAUGE_TITLE="Verificando el disco duro secundario"

# For use in "helpwin" script
FIRST_PAGE_FOOTER="F1=Ms ayuda, AvPg, Esc para salir de ayuda"
MIDDLE_PAGE_FOOTER="F1=Ms ayuda, AvPg, RePg, Esc para salir de ayuda"
LAST_PAGE_FOOTER="F1=Ms ayuda, RePg, Esc para salir de ayuda"
ONLY_PAGE_FOOTER="F1=Ms ayuda, Esc para salir de ayuda"
MOREHELP_TITLE="Temas de ayuda relacionados"

# For use in "inst" script
INSTMSG="

    Instalando el software    

      Espere, por favor

"
SURFACE_SCAN_TEXT="
 Verificando la particin activa de UNIX del
 disco duro para localizar bloques defectuosos. 

 La duracin de este proceso depende 
 de la capacidad del disco duro.
"

DISKSETUP_DISK0_MSG="
 Verificando el disco duro primario...
"
DISKSETUP_DISK1_MSG="
 Verificando el disco duro secundario...
"

DISKSETUP_FAULT="
Error fatal: Se ha producido un error al intentar configurar el disco duro.

Las posibles causas de este fallo son:

  - el controlador del disco o los discos duros estn daados
  - el cable de datos entre el disco y el controlador est daado
  - el bus externo (si existe alguno) est terminado de forma incorrecta

$HANDBOOK
"

MKFS_WAIT="
 Creando sistemas de archivos...
"
MKFS_FAILED="
Error fatal: Se ha producido un error al intentar generar
sistemas de archivos en el disco duro.

Las posibles causas de este fallo son:

  - el controlador del disco o los discos duros estn daados
  - el cable de datos entre el disco y el controlador est daado
  - el bus externo (si existe alguno) est terminado de forma incorrecta

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"

REBUILD_MSG="

    Creando el sistema operativo

          Espere, por favor

  (Esto puede tardar varios minutos)  

"

# For use in "intl" script
LOCALES="Ninguno (EE.UU.)
Argentina
Australia
Austria
Blgica/holands
Blgica/francs
Brasil
Canad/ingls
Canad/francs
Chile
Dinamarca
Finlandia
Finlandia/sueco
Francia
Alemania
Hong Kong
Islandia
India
Irlanda
Italia
Mxico
Pases Bajos
Nueva Zelanda
Noruega
Portugal
Singapur
Espaa
Suecia
Suiza/francs
Suiza/alemn
Suiza/italiano
GB
EE.UU.
Venezuela"
Country_Language="Pas/idioma"
Keyboard="Teclado"
Other_Countries="Soporte adicional"
None=Ninguno
Related_Countries="Pases relacionados"
All_Countries="Todos los pases disponibles"
BADRELATED="$GENERIC_BAD_CHOICE"
BADLOCALE="Utilice F2 para seleccionar un pas."
BADKEYBOARD="Utilice F2 para seleccionar un teclado."

# For use in "keyboard" script
# Field 2 below must not be translated!
# Fields 1 and 2 must be separated by TABs, not spaces.
KEYBOARDS="Belga	BE
Canadiense (IBM 445)	CA
Dans			DK
Holands			NL
Finlands			SE
Francs			FR
Francs-Canadiense		fr_CA
Alemn			DE
Islands		IS
Italiano			IT
Italiano (IBM 142)	IT2
Japons (A01)		A01
Japons (AX)		AX
Latinoamericano		es
Mexicano			es
Noruego		NO
Portugus		PT
Espaol			ES
Sueco			SE
Suizo-Francs		fr_CH
Suizo-Alemn		de_CH
UK Ingls		GB
EEUU (ASCII)		NONE
EEUU (Latino-1)		US"
KEYBOARD_FOOTER="Utilice las teclas de flechas para seleccionar un teclado y pulse INTRO."
KEYBOARD_ENTRY="Seleccione tipo de teclado"

# For use in "main" script
MAIN_TITLE="Men de instalacin"
SAVE_EXIT="^Aceptar todos los parmetros e instalar ahora"
SAVE_EXIT2="Aceptar todos los parmetros e instalar ahora"
SAVE_EXIT_PROMPT="La instalacin comenzar al pulsar INTRO."
EXIT_ERR="Seleccione \"$SAVE_EXIT2\" para comenzar la instalacin."
CANCEL="Cancelar la ^instalacin y ejecutar el cierre del sistema."
CANCEL2="Cancelar la instalacin y ejecutar el cierre del sistema."
CANCEL3="C^ancelar la instalacin y cerrar el sistema"
CANCEL_PROMPT="Seleccione esto para cancelar la instalacin y ejecutar el cierre del sistema."
NODE_PROMPT="Seleccione esto para ver o cambiar el nombre de nodo del sistema."
TIME_PROMPT="Seleccione esto para ver o cambiar la hora o la fecha."
PKGPROMPT="Seleccione esto para ver o cambiar la lista de paquetes que se van a instalar."
PKGENTRY="Ver o cambiar ^seleccin de paquete"
PKGENTRY2="Ver o cambiar seleccin de paquete"
RESET_PROMPT="Seleccione esto para reiniciar la instalacin desde el principio."
RESET_ENTRY="^Reiniciar la instalacin"
HARD_DISK_PROMPT="Ver o cambiar los sistemas de archivos o particiones de su disco duro."
HARD_DISK_ENTRY="Ver o cambiar ^configuracin de disco"
HARD_DISK_ENTRY2="Ver o cambiar configuracin del disco"
HARD_DISK_ENTRY_TITLE="Configuracin de disco"
INTL_PROMPT="Seleccione esto para ver o cambiar el tipo de teclado."
INTL_ENTRY="Ver o cambiar ^tipo de teclado"
INTL_ENTRY2="Ver o cambiar tipo de teclado"

# For use in "pkgs" script
PKG_TITLE="Seleccin de paquetes"
PKG_FOOTER="F1=Ayuda, F5=seleccionar TODO, F6=seleccionar OPCIN POR DEFECTO,
Barra espaciadora=conmutar, INTRO=Retorno."
PKG_REQ_MSG="Se requiere el paquete \$CURPKGNAME para todas las instalaciones."
NOND_PKG_REQ="Debe seleccionar este paquete para realizar instalacin no destructiva."
NOPARAM="       No hay parmetros visibles de usuario asociados
              con el paquete $CURPKGNAME.

              Pulse INTRO para continuar."

NOSELECT="Para editar los parmetros, debe seleccionar primero el paquete"

# For use in "securevt" script
BADSERIAL="
   El nmero de serie tecleado es incorrecto. 

             Pulse INTRO para continuar.
"
SERIAL_PROMPT="Teclee el nmero de serie de su copia de UnixWare:"
SERIAL_TITLE="Introduzca el nmero de serie"

HANDBOOK="Vea el Manual de Instalacin de UnixWare para ms informacin."
Welcome=" Bienvenido a la sesin de instalacin de UnixWare ${LONG_NAME} ${VERSION} 

 Durante la instalacin de UnixWare ${VERSION} se le harn algunas preguntas.

 Siempre que sea posible, se proporcionarn los valores por defecto.

 Una vez que llegue a ${MAIN_TITLE}, podr revisar y modificar
 cualquier parmetro o cancelar la instalacin. 

 No se efectuar ningn tipo de cambios definitivos hasta que seleccione
 \"${SAVE_EXIT2}\" en ${MAIN_TITLE}.

 Srvase consultar la parte inferior de cada pantalla para obtener las
 instrucciones pertinentes; la mayor parte de las pantallas le ofrecen
 la posibilidad de pulsar F1 para acceder a la ayuda.

 $HANDBOOK"

WELCOME_FOOTER="Pulse INTRO para continuar."

# Minimum Hardware Error message
DISKerror="
Error fatal: UnixWare no pudo detectar ningn disco duro, o el
disco duro primario es demasiado pequeo. No se puede continuar 
con el proceso de instalacin. 

Debe disponer de al menos 80 MB de espacio de disco duro
primario antes de reiniciar el proceso de instalacin.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
MINIHW_CHOOSE="
Intente de nuevo cargar los controladores HBA y/o introducir la DCU
$CANCEL2
"
INSTERR="Pulse INTRO para terminar la instalacin."

# Hardware Error Stop message
HWerror="
ERROR:  Se han detectato errores en el sistema de su computador
y por lo tanto la instalacin no puede continuar.

$HANDBOOK

"
# For use in useanswers
FDISKerror="
 ERROR:  Se detect un error durante la configuracin de las
 particiones de disco y por lo tanto la instalacin no tuvo lugar. 

 Puede reiniciar la instalacin una vez resuelto dicho
 problema.

 $HANDBOOK
"
FDISKERROR_FOOTER="$WELCOME_FOOTER"

# For use in "floppy2" script
HBAFLOP_EXPLAIN=" UnixWare ${VERSION} incluye un disquete con la etiqueta \"Host Bus Adapter Drivers\".
 Este disquete contiene controladores de dispositivos comunes para los
 Adaptadores del bus del host ms conocidos (HBA) y otros dispositivos.
 Los fabricantes de hardware pueden proporcionar disquetes de HBA adicionales.
 En este caso, verifique las instrucciones que vienen con el (los) otro(s)
 disquete(s) de HBA para determinar el orden en el que se deben insertar los
 disquetes. $HANDBOOK

 Si se necesita(n) el (los) disquete(s) de HBA o si no est seguro:
   1. Extraiga el Disquete de Instalacin de la unidad.
   2. Inserte el primer disquete de HBA y pulse INTRO.
 Si est seguro de que su sistema no necesita ningn disquete de HBA:
   1. Extraiga el Disquete de Instalacin de la unidad.
   2. Seleccione \"$GENERIC_CONTINUE_CHOICE\" y pulse INTRO.

"

HBAFLOP_MORE="
 Si tiene disquetes de HBA adicionales:
   1. Inserte el siguiente disquete de HBA y pulse INTRO.

 Si no necesita utilizar disquetes de HBA adicionales:
   1. Extraiga el disquete de HBA de la unidad.
   2. Seleccione \"$GENERIC_CONTINUE_CHOICE\" y pulse INTRO.
"
HBAFLOP_CHOOSE="Instalar controladores de adaptador de bus host
$GENERIC_CONTINUE_CHOICE"
HBAFLOP_CHOOSE_MORE="Instalar otro disquete de HBA
$GENERIC_CONTINUE_CHOICE"
HBAERROR_CHOOSE="Reintentar este disquete de HBA
Cancelar este disquete de HBA"
HBA_NOROOM="
No hay espacio suficiente para cargar el mdulo \$hbaname. Este 
mdulo no es necesario para completar la instalacin y por 
lo tanto puede ser omitido. El no cargar este mdulo causar
la inaccesibilidad a todos los dispositivos por l controlados durante
la instalacin.
"
MINHBA_CHOOSE="Ignore este controlador HBA.
$CANCEL2"

FLOPPY_MOUNT_FOOTER="Cargando desde el disquete..."
FLOPPY_IHVHBA_FOOTER="Cargando mdulo de HBA desde el disquete..."
FLOPPY_ERROR_FOOTER="Error al cargar mdulo de HBA..."
FLOPPY_MOUNT_ERROR="Error al montar el disquete..."
REMOVE_FLOPPY_FOOTER="Extraiga el disquete ahora."
IHVLOADFOOTER="Cargando \$loadname "
NOIHVS="No se seleccion ningn mdulo de HBA de este disquete."
IHVSELECT="Cargando los mdulos de HBA seleccionados. "
DUPIHVS="
Ya se ha cargado el disquete.
Se ha terminado de cargar desde este disquete.
"
HBA_REINSERT="
Ahora debe insertar el disquete de HBA con la etiqueta
"
HBA_LOAD_FOOTER="Cargando \$HBA_PROMPT "
HBA_FOOTER="Pulse INTRO cuando est listo."
HBA_EMSG1="
No se puede instalar el disquete de HBA. Intntelo de nuevo.\n
"
HBA_EMSG2="
Se insert el disquete de HBA errneo. Intntelo de nuevo.
"
HBA_EMSG3="
Este disquete no es al parecer un disquete de HBA.  Intntelo de nuevo.
"
HBA_EMSG4="
El sistem no necesita ninguno de los controladores de este disquete de HBA.
"
IHVwait="

  Espere mientras se cargan los 
 controladores de hardware de HBA. 

"
Floppy2Wait="

    Espere mientras se cargan los 
 controladores de hardware del sistema. 

"
cdrom_prompt="
 Inserte el CD $LONG_NAME
 en la unidad de CD-ROM y pulse INTRO.

 Si tiene ms de una unidad de CD-ROM, asegrese 
 de que estn todas vacas salvo la que contiene
 el CD $LONG_NAME.

 Si el CD est ya en la unidad, 
 pulse INTRO.
"
tape_prompt="
 Inserte la cinta $LONG_NAME
 en la unidad de cinta y pulse INTRO.

 Si tiene ms de una unidad de cinta, asegrese 
 de que estn todas vacas salvo la que
 contiene la cinta $LONG_NAME.

 Si la cinta est ya en la unidad, 
 pulse INTRO.
"
diskette_prompt="
Inserte el disquete con la etiqueta \"Installation Tools\"
en la unidad de disquete de 3,5 pulg. y pulse INTRO cuando est listo.
"
GET_TOOLS_WAIT="

     Espere mientras se cargan los 
 controladores de software del sistema. 

"
# Disk size warning messages
DISK0warn="
La particin actual del disco es inaceptable por una de las siguientes razones:

        -No hay una particin del sistema UNIX.
        -La particin del sistema UNIX no est ACTIVA.
        -La particin del sistema UNIX tiene menos de 80 MB.

"
DISK0WARN="Pulse INTRO cuando est listo e intntelo de nuevo."
DISK1warn="
Si elige crear una particin del sistema UNIX en su disco duro 
secundario, debe tener al menos 40 MB.
La particin actual es inaceptable por una de las siguientes razones:

        -No hay una particin del sistema UNIX.
        -Debe designar una particin del sistema UNIX ACTIVA.
        -La particin del sistema UNIX tiene menos de 40 MB.

"
DISKWARN1="Pulse INTRO cuando est listo e intntelo de nuevo."
HighCYLS="
La particin actual ACTIVA no ser una particin de ARRANQUE.
La porcin /stand entera de la particin de disco 1 
ACTIVA debe ser inferior al nmero de cilindro 1024.
"
FOOTER_HIGHCYLS="Advertencia, la particin es inarrancable."
#strings for reboot
REBOOT_MSG="
  Se ha completado la instalacin de UnixWare ${VERSION}. Una vez que 
  se haya rearrancado el computador puede proceder a instalar las  
  Aplicaciones y otros conjuntos de software haciendo uso de las
  herramientas disponibles.

      **** ASEGURESE DE QUE LAS UNIDADES DE ARRANQUE ****
      ****     (DISQUETE Y CD-ROM) ESTN VACAS      ****

  Cuando pulse INTRO el sistema se cerrar y arrancar de nuevo.
"
UPGRADE_WARN="
  Si realiza la actualizacin desde UnixWare 1.1 o UnixWare 1.1.2 a
  UnixWare 2.01 o si realiza un solapamiento, el sistema UnixWare 2.01
  no incluir el paquete NetWare UNIX Client (nuc) ni el paquete
  NetWare Networking (nwnet).

  Una vez que el sistema UnixWare 2.01 est instalado y en funcionamiento,  
  peude instalar los paquetes NetWare UNIX Client y NetWare Networking.
  Hgalo desde el Escritorio mediante Instalador_Aplics o utilizando el
  comando pkgadd.
"
# the following used by askfdisk function
ASKFDISK="
AVISO:  El computador no tiene la particin del disco duro principal de
80 MB mnimos requerida, por lo que debe hacer una nueva particin.

Debe crear al menos 80 MB de espacio en el disco duro principal antes
de continuar con la instalacin.

$HANDBOOK

                     Pulse INTRO cuando est listo.

"

NOND_CHOOSE="Realizar una instalacin no destructiva
Realizar una instalacin destructiva
$CANCEL2"

NOND_EXPLAIN=" La particin de UNIX activa contiene un sistema UnixWare instalado. 

 Puede elegir una instalacin \"no destructiva\" de UnixWare ${VERSION} sobre
 el sistema UnixWare existente.  Esto proteger los archivos de usuario, 
 las aplicaciones instaladas y los archivos del sistema seleccionados.

 O puede elegir una instalacin \"destructiva\", que le permita modificar
 la particin del disco y configurar la particin activa. Todos los datos 
 de la particin activa se borrarn antes de que se instale UnixWare ${VERSION}. 

 Si no tiene una copia de seguridad del sistema reciente, cancele la
 instalacin ahora, haga una copia de seguridad del sistema, y inicie
 de nuevo la instalacin.

"

NOND_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
NOND_ENTRY="Instalacin destructiva/no destructiva"

NOND_PREP_MSG="

Guardando los archivos de configuracin

      para su proceso posterior.

"

AUTOMERGE_CHOOSE="Combinar los archivos automticamente.
No combinar los archivos automticamente."

AUTOMERGE_EXPLAIN="La instalacin puede fusionar los archivos de configuracin guardados
una vez completada la instalacin o puede hacerlo usted mismo.  Si elige
hacerlo usted, se enviar un mensaje de correo que indique
dnde estn los archivos."

AUTOMERGE_ENTRY="Elija la opcin de fusin"

# Server Utilities (server)-these strings are used by the ii_* scripts in PROTO
inet_illegal_netmask="Mscara de red introducida no vlida"
inet_illegal_addr="Direccin de IP introducida no vlida"

INETINST_CHOICE="Seleccione mtodo de instalacin"
NOMEDIA="Seleccione mtodo de instalacin."

# This can be used on message line with Inst Method screen
# when more help text is added
INST_MSG="Si el dispositivo que necesita utilizar no est en la lista,
pulse F1 para Ayuda."

INETINST_CDROM="Instalar desde CD-^ROM"
INETINST_CDROM_PROMPT="Instalar desde CD-ROM"
INETINST_DISKETTE="Instalar desde ^disquete"
INETINST_DISKETTE_PROMPT="Instalar desde disquete"
INETINST_SPX="Instalar desde servidor de red ^SPX"
INETINST_SPX_PROMPT="Instalar desde un servidor en la red SPX"
INETINST_SPX_SERVER="Nombre del Servidor de instalacin "
INETINST_SPX_EXPLAIN="Nombre del Servidor de instalacin - El nmero de
saltos al servidor est entre parntesis."
INETINST_SPX_TITLE="Seleccione Servidor de instalacin "
INETINST_SERVER_DIRECTIONS="Utilice las teclas de flechas para seleccionar un
Servidor de instalacin y pulse INTRO."
INETINST_TAPE="Instalar desde ^cartucho de cinta"
INETINST_TAPE_PROMPT="Instalar desde cartucho de cinta"
INETINST_TCP="Instalar desde servidor de red ^TCP"
INETINST_TCP_PROMPT="Instalar desde un servidor en la red TCP"

#These CONFIRM messages are separate to facilitate translation.

CONFIRM_cdrom="
 Ha elegido la instalacin desde 
    CD-ROM.  Est bien?
"
CONFIRM_tape="
 Ha elegido la instalacin desde 
 Cartucho de cinta.  Est bien?
"
CONFIRM_diskette="
 Ha elegido la instalacin desde 
    disquete.  Est bien?
"
CONFIRM_tcp="
     Ha elegido la instalacin desde
 un servidor de la red TCP.  Est bien?
"
CONFIRM_spx="
     Ha elegido la instalacin desde 
 un servidor de la red SPX.  Est bien?
"
CONFIRM_yes="S, continuar con la instalacin."
CONFIRM_no="No, volver a la pantalla previa."

II_FLOPPY_FOOTER="Cargando informacin de hardware de gestin de red del disquete..."
II_ERR_MSG=" No ha proporcionado los valores para 
 los campos siguientes, necesarios para proseguir
 con esta instalacin.  Pulse 
 INTRO para volver a la pantalla 
 actual y teclee un valor vlido para: 

  \${II_FLD[0]}
  \${II_FLD[1]}
  \${II_FLD[2]}
  \${II_FLD[3]}
  \${II_FLD[4]}
  \${II_FLD[5]}"

II_MULTI_CARD="
 Se ha detectado ms de una tarjeta de interfaz 
 de red.  En la siguiente pantalla, se le pedir 
 que indique el nmero de ranuras de la tarjeta 
 que desee usar en esta Instalacin de red. 

 Pulse INTRO para continuar. "

INETINST_TITLE="Instalacin de red"
INETINST_HW_SEL_TITLE="Seleccione hardware de gestin de redes"
INETINST_HW_SEL_PROMPT="         Tarjeta de gestin de redes "
INETINST_HW_SEL_FOOTER="Seleccione una tarjeta de red, pulse TAB para desplazarse,
F1=lista extendida,  INTRO=aplicar"

INETINST_HW_CONF_TITLE="Configure el hardware de gestin de redes"
INETINST_HW_CONF_FOOTER="Configure el hardware de gestin de redes"

INETINST_IRQ_PROMPT="Vector de interrupcin "
INETINST_IO_PROMPT="Rango de direcciones de E/S "
INETINST_RAM_PROMPT="Rango de direcciones de memoria "
INETINST_CABLE_PROMPT="Tipo de cable "
INETINST_SLOT_PROMPT="Nmero de ranuras "
INETINST_DMA_PROMPT="Canal DMA "
INETINST_IRQ_DIRECTIONS="Utilice TAB para seleccionar un vector de interrupcin y pulse INTRO."
INETINST_IO_DIRECTIONS="Utilice TAB para seleccionar un rango de direcciones de E/S y pulse INTRO."
INETINST_RAM_DIRECTIONS="Utilice TAB para seleccionar un rango de direcciones de memoria y pulse INTRO."
INETINST_CABLE_DIRECTIONS="Utilice TAB para seleccionar un tipo de cable y pulse INTRO."
INETINST_SLOT_DIRECTIONS="Utilice TAB para seleccionar una ranura y pulse INTRO."
INETINST_DMA_DIRECTIONS="Utilice TAB para seleccionar un canal DMA y pulse INTRO."

INETINST_BAD_IRQ="IRQ no vlido; Pulse F2 para opciones"
INETINST_BAD_IO="Rango de direcciones de E/S incorrecto;
pulse F2 para obtener la lista de Opciones"
INETINST_BAD_RAM="Rango de direcciones de memoria no vlido; Pulse F2 para opciones"
INETINST_BAD_CABLE="Tipo de cable no vlido; Pulse F2 para opciones"
INETINST_BAD_SLOT="Ranura no vlida; Pulse F2 para opciones"
INETINST_BAD_DMA="Canal DMA no vlido; Pulse F2 para opciones"

INETINST_NET_CONF_TITLE="Configure el protocolo de gestin de redes"
INETINST_UNAME_TITLE="Nombre de nodo del sistema"
INETINST_MY_INET_TITLE="Direccin de IP del sistema"
INETINST_MY_MASK_TITLE="Mscara de red del sistema"
INETINST_ROUTER_INET_TITLE="Direccin de router IP"
INETINST_SERVER_INET_TITLE="Direccin IP del servidor"

INETINST_UNAME_PROMPT="Teclee el nombre de este sistema"
INETINST_MY_INET_PROMPT="Teclee la direccin IP de este sistema"
INETINST_MY_MASK_PROMPT="Teclee la mscara de red (por ej.: 0xffffff00  255.255.255.0)"
INETINST_ROUTER_INET_PROMPT="Teclee la direccin IP del router"
INETINST_SERVER_INET_PROMPT="Teclee la direccin IP del Servidor de instalacin"
INETINST_FORM_FOOTER="Utilice TAB para mover, F1=Ayuda, F10=Aplicar."

INETINST_INSERT_AGAIN="    No ha insertado un disquete
  o el disquete insertado no es el de  
    Network Installation Utilities.

"

INETINST_INSERT_FLOPPY="
  Asegrese de que el disquete de Utilidades 

      de instalacin de red est en la 

      unidad de disquete y pulse INTRO.
"

INETINST_REMOVE_FLOPPY="

  Retire el disquete de las Utilidades de 

 instalacin de red de la unidad de disquete 

       y pulse INTRO para continuar

"

INETINST_HW_CHOICES_TITLE="Tarjetas de gestin de redes soportadas"

# For use in "netinst" script
INETINST_WAIT_MSG="La configuracin de la red tardar unos minutos.  Espere, por favor."

INETINST_LOADING_MODULES="

 Cargando los controladores de gestin de redes 

               Espere, por favor

"
# For use in "netinst" script
INETINST_CONFIGURE_NETWORK="

 Configurando la red 

 Espere, por favor

"

# For use in "netinst" script
INETINST_COPY_WAIT="

 Cargando las utilidades de instalacin del sistema 

                 Espere, por favor

"
# For use in "netinst" script
INETINST_MODLOAD_FAIL=" No se pudo cargar este controlador:
"
INETINST_TCPLOAD_FAIL=" No se pudo cargar el mdulo de kernel TCP: "
INETINST_SPXLOAD_FAIL=" No se pudo cargar el mdulo de kernel SPX: "
INETINST_OPENDEV_FAIL=" No se pudo abrir este dispositivo:
"
INETINST_UNAME_FAIL=" No se pudo configurar el nombre de nodo del sistema."
INETINST_SLINK_FAIL=" No se pudieron enlazar los mdulos STREAMS para TCP."
INETINST_NWDISC_FAIL=" No se pudo ejecutar nwdiscover-."
INETINST_NPSD_FAIL=" No se pudo iniciar npsd."
INETINST_SERVER_FAIL=" No se pudo localizar el servidor de instalacin."
INETINST_IFCONFIG_FAIL=" No se pudo traer la interfaz de red."
INETINST_ROUTE_FAIL=" No se puede definir la ruta de la red."
INETINST_PING_FAIL=" No se pudo contactar con el servidor de instalacin."
INETINST_NET_FAILURE=" Se produjo un problema durante la 
 configuracin de la red.  Cuando pulse la tecla
 INTRO se rearrancar el sistema. Consulte 
 el apndice de resolucin de problemas 
 del Manual de Instalacin para 
 solventar el siguiente problema:

"

INETINST_NO_IRQ="Todos los IRQs que soporta la tarjeta de red
 estn siendo utilizados por otros dispositivos."
INETINST_NO_IO="Todos los rangos de direcciones de E/S 
soportados por la tarjeta de red estn
siendo utilizados por otros dispositivos."
INETINST_NO_RAM="Todos los rangos de direcciones de memoria
soportados por la tarjeta de red estn
siendo utilizados por otros dispositivos."
INETINST_NO_DMA="Todos los canales DMA soportados por la tarjeta de
red estn siendo utilizados por otros dispositivos."

II_GOBACK_MSG="
 Tras la configuracin de la red no se pudo conectar con su
 servidor de instalacin.  Puede retroceder y verificar los
 valores especificados en la pantalla Configuracin del
 protocolo de red o bien cancelar la instalacin y
 rearrancar.  Si decide retroceder, compruebe que el cable
 de conexin de red est bien enchufado y que el servidor de 
 instalacin seleccionado est en funcionamiento en la red.
"
II_GOBACK_YES="Retroceder a Configuracin de protocolo de red"
II_GOBACK_NO="Cancelar la instalacin y rearrancar el sistema"

II_FRAME_TITLE="Seleccionar tipo de trama"
II_MULTI_FRAME="
 Se est utilizando ms de un tipo de trama en la red. 
 Debe seleccionar una al configurar el sistema.  Para que
 la instalacin sea satisfactoria, debe existir al menos 
 un servidor de instalacin que use el tipo de trama que 
 ha seleccionado. Si no est seguro de cul utilizar, 
 pngase en contacto con el administrador de sistemas.
"
# The following block of text is used by osmp.req.sh and osmp.post.sh.
# These scripts are installed by the osmp package and run by inst.gen
# before rebuild is run. These scripts provide menus for platform
# specific information and prompt for a PSM floppy.

PSM_WIDTH=70
PSM_DEPTH=18

PSMLIST="Sin soporte de MP
Compaq SystemPro/ProLiant
Intel MP Specification
Tricord PowerFrame
Corollary Cbus
AST Manhattan
Olivetti LSX 5050
Platform Support Module Package"

PSM_STRING="PSM"

PSM_FOOTER="Pulse INTRO para continuar, F5 para seleccionar un mdulo de
soporte de plataforma"

PSM_RFOOTER="Utilice las teclas de flechas para seleccionar un mdulo de
soporte de plataforma y pulse INTRO."

PSM_ENTRY="Elija el mdulo de soporte de plataforma"

PSM_MSG1="
El esquema de deteccin de UnixWare ha identificado
"

PSM_MSG2="
el mdulo como el mdulo de soporte de plataforma multiprocesador
especfico de hardware que debera instalarse.  Pulsando F5,
puede elegir instalar un mdulo de soporte de plataforma
diferente, ningn mdulo o un mdulo de un disquete de un paquete de
Platform Support Module (PSM).  Si pulsa INTRO,
"

PSM_MSG3="
se instalar el mdulo.
"

NOPSM_MSG="
El esquema de deteccin de UnixWare no pudo identificar el
mdulo de soporte de plataforma multiprocesador que debera instalarse
para activar las capacidades multiprocesador de su sistema.
Pulsando F5, puede elegir instalar cualquiera de los mdulos
listados o instalar el mdulo desde un paquete de Platform Support
Module (PSM).
"

PSM_REINSERT="
Eligi instalar un paquete de Platform Support
Module multiproceso.  Inserte el disquete
en la unidad.
"

PSM_FLOPFOOTER="Pulse INTRO cuando est listo."
PSM_EMSG1="
No se puede instalar el disquete de PSM.  Intntelo de nuevo.
"
PSM_EMSG2="
Ha insertado el disquete de PSM errneo.  Intntelo de nuevo.
"
PSM_EMSG3="
Este disquete no parece ser un disquete de PSM.  Intntelo de nuevo.
"
PSM_REINSERTCols=70
PSM_REINSERTLines=15
# End of text used by osmp scripts.

CDROM_MSG="
 Verificando el CD-ROM...
"
CDROM_ERROR="
 El CD que se encuentra en la unidad no es
 el CD de instalacin $LONG_NAME. 
 Inserte dicho CD.
"
CDROM_OPEN_ERROR="
 No se ha detectado la presencia de un CD en
 la unidad.  Asegrese de que el CD est insertado
 correctamente y que la unidad est encendida.
"
CDROM_MOUNT_ERROR="
 El CD insertado en la unidad es ilegible.
 El CD puede estar daado o la unidad no 
 funciona correctamente, o bien no 
 se trata del CD de instalacin $LONG_NAME.

 Compruebe que dicho CD est en la unidad.
"

TAPE_MSG="
 Verificando la cinta... 
"
TAPE_ERROR="
 La cinta que se encuentra actualmente en
 la unidad no es la cinta de instalacin
 $LONG_NAME. Introduzca dicha cinta.
"
TAPE_OPEN_ERROR="
 No se ha detectado ninguna cinta en la unidad de cinta.
 Compruebe que la cinta est insertada correctamente,
 que el dispositivo de bloqueo (si existe alguno) se ha cerrado y que 
 la unidad de cinta est encendida.
"
TAPE_READ_ERROR="
 La cinta en la unidad de cinta es ilegible. 
 Compruebe que la cinta est insertada correctamente,
 que el dispositivo de bloqueo (si existe alguno) se ha cerrado y que 
 la unidad de cinta est encendida.
"

DEP_FAIL="Ha seleccionado el paquete \$PKG,
pero depende del (los) siguiente(s) paquete(s)
que no ha seleccionado para instalar.

\$DEP1
\$DEP2
\$DEP3
\$DEP4

Seleccione todos los paquetes necesarios
o deseleccione el paquete \$PKG.

Pulse INTRO para volver a la pantalla de seleccin de paquetes"
DEP_FAIL1="Ha seleccionado el paquete \$PKG,
pero depende del siguiente paquete
que no ha seleccionado para instalar.

\$DEP1

Seleccione este paquete o deseleccione
el paquete \$PKG.

Pulse INTRO para volver a la pantalla de seleccin de paquetes"

# For use in "dcuprompt" script
DCUprompt="
 Ahora tiene la opcin de introducir la Utilidad de Configuracin de
 dispositivos de UnixWare (DCU).  La DCU es una utilidad avanzada que
 permite ver y cambiar la configuracin de los controladores de
 dispositivos del sistema UnixWare, as como los controladores de
 dispositivos de cualquier disquete de Adaptador de bus de host (HBA).

 PRECAUCIN:  Debe tener conocimientos sobre configuracin de hardware 
              para usar la DCU.  UnixWare identificar y configurar
              correctamente la mayora de los computadores sin que 
              usted necesite teclear la DCU.
"

DCU_CHOOSE="$GENERIC_CONTINUE_CHOICE
Introduzca la  DCU (vea PRECAUCIN, anteriormente)"
HBAwait="

Por favor, espere mientras se procede a cargar
de nuevo los mdulos de hardware HBA.

"

OBSPKG_CHOOSE="Elimine los antiguos paquetes obsoletos
Cancele la instalacin"

OBSPKG_EXPLAIN="El sistema UnixWare instalado actualmente contiene
paquetes obsoletos, que se eliminarn como parte 
del procedimiento de instalacin de la actualizacin.

Si no desea eliminar estos paquetes, 
debe cancelar ahora el proceso de instalacin.
"

OBSPKG_FOOTER="Elija la supresin o no de los paquetes y pulse INTRO."
OBSPKG_ENTRY="Supresin de los paquetes obsoletos"
PKG_MSG="Examinando los paquetes instalados"
UNKREL_EXPLAIN="
 La actual particin activa de UNIX no contiene
 una versin de UNIX que UnixWare ${VERSION} pueda instalar de una
 manera no destructiva.  La eleccin de \"Instalacin destructiva\"
 le permite modificar la particin del disco y definir la particin
 activa.  Todos los datos de la particin activa se borrarn antes de 
 que se haya instalado UnixWare ${VERSION}.

 Si no desea ejecutar una instalacin destructiva,
 puede cancelarla inmediatamente.
"
UNKREL_CHOOSE="Instalacin destructiva
Cancele la instalacin"
UNKREL_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
UNKREL_ENTRY="Contenido de la particin UNIX desconocido"
NOSPACE_EXPLAIN="
 La actual particin activa de UNIX no dispone de suficiente espacio 
 libre para realizar una instalacin $LONG_NAME no destructiva. 

 Puede elegir entre efectuar una instalacin destructiva o cancelar la
 instalacin, reiniciar el sistema UnixWare existente y suprimir algunos 
 archivos. Para efectuar una instalacin no destructiva debe disponer de 
 \$FS_LACKS MB ms de espacio libre en el \$FS_BIG.
"
NOSPACE_ENTRY="Espacio insuficiente para una instalacin no destructiva"
FLOP2_PROMPT="
 Extraiga el disquete de la unidad 
 e inserte el disquete con la etiqueta
    \"Install Diskette 2 of 2.\"

      Pulse INTRO para continuar.
"
FLOP2_ERR="
 Hubo un error al leer el disquete.  Las posibles causas del
 error son
         - no se insert ningn disquete
         - se insert un disquete errneo o daado 
         - se insert un disquete de un modo incorrecto
         - la configuracin de CMOS de la unidad de disquete A es incorrecta

 Reemplace el disquete actual de la unidad por el disquete con la etiqueta
 \"Install Diskette 2 of 2\" y pulse INTRO para continuar.  Si este
 mensaje aparece de nuevo, use el programa de Configuracin de CMOS del
 sistema (descrito en la documentacin que viene con el computador) para
 verificar la configuracin de la unidad de disquete A.  Si la configuracin
 es incorrecta, corrjala e inicie de nuevo la instalacin.  Si es correcta,
 llame al representante del servicio al cliente para obtener un \"Install
 Diskette 2 of 2\" de recambio."
FLOP2_READ="
 Leyendo el disquete... 
"

# This screen appears (text & choose box) if a destructive install will occur
DISK_INFO=" Puede instalar en su sistema nicamente UnixWare ${VERSION} o puede reservar 
 espacio de disco para instalar otros sistemas operativos. Si tal es su 
 objetivo o si ya soporta mas de un sistema operativo, pulse INTRO. Si dispone
 de un segundo disco duro, podr configurarlo posteriormente seleccionando
 \"${HARD_DISK_ENTRY2}\" en el ${MAIN_TITLE}.

 PRECAUCIN: TODOS LOS DATOS DE LA ACTUAL PARTICIN DE UNIX SERAN SUPRIMIDOS
 cuando seleccione \"${SAVE_EXIT2}\" en el 
 ${MAIN_TITLE}. Si ya ha instalado software en el sistema pero no ha
 efectuado copia de seguridad, seleccione
 \"$CANCEL2\",
 rearranque y realice la copia de seguridad del sistema.

"

BADDISK_INFO=" Se ha detectado en la unidad de disco duro informacin
 incorrecta relativa a la particin de disco:\$disk. Esto puede ser 
 corregido automticamente asignando el disco completo a la
 instalacin del sistema UnixWare.
 Si no es as, se debe abortar el proceso de instalacin.

 Para ms informacin, remtase a la seccin de deteccin
 de problemas en el Manual de Instalacin."
BADDISK_CHOOSE="DISCO ENTERO para UnixWare ${VERSION}: Suprime TODAS las particiones
$CANCEL2"
FAILED_DISK=" Se ha detectado en la unidad de disco duro informacin
 incorrecta relativa a la particin de disco:\$disk. Se debe abortar
 el proceso de instalacin.

 Para ms informacin, remtase a la seccin 
 de deteccin de problemas del Manual de Instalacin."

FOOTER_FAILED_DISK="INTRO=$CANCEL2"

PARTS_CHOOSE_TITLE="Instalacin destructiva"

DISK_CHOOSE="Ventana para Visualizar/Cambiar la configuracin actual
DISCO ENTERO para UnixWare ${VERSION}: Suprime TODAS las particiones
$CANCEL2"

# This text (DISK_EXPLAIN) appears along with the Disk 1 Partition form if
# the user chooses the second option

DISK_EXPLAIN=" Esta pantalla le permite cambiar la configuracin del disco y reservar 
 espacio en disco para otros sistemas operativos.  Si desea cambiar esta
 configuracin o configurar un segundo disco, si lo hay,  posteriormente, 
 seleccione \"${HARD_DISK_ENTRY2}\" de ${MAIN_TITLE}. 
 No se har ningn cambio permanente en el disco hasta que seleccione
 \"${SAVE_EXIT2}\" de ${MAIN_TITLE}.
 Entonces, SE BORRARN TODOS LOS DATOS DE LA PARTICIN UNIX ACTIVA Y 
 DE CUALQUIER PARTICIN QUE SE HAYA CAMBIADO DE TAMAO O TIPO.
 Pulse F1 para ms informacin.

"

# PKG_INFO text always appears before the Install Menu
PKG_INFO=" Desde el siguiente ${MAIN_TITLE}, puede revisar y cambiar los
 parmetros de instalacin e instalar UnixWare ${VERSION}.

 Al seleccionar \"${PKGENTRY2}\", se visualizan los 
 paquetes de software de UnixWare ${VERSION}. Se ha seleccionado un conjunto de 
 paquetes por defecto, pero puede que no sean los adecuados para todos 
 los sistemas.

   - Si tiene un computador multiprocesador, debe seleccionar el paquete
     \"$osmp_name\".
   - Si desea acceder a la documentacin interactiva, debe seleccionar los
     paquetes de \"${LONG_NAME} Documentation\" 
     y \"$dynatext_name\".
   - Si no desea las facilidades de gestin de redes de NetWare y/o
     Internet, debe deseleccionar estos paquetes.

 Los paquetes que no instale ahora, puede instalarlos con posterioridad.
 Vea el captulo sobre instalacin de aplicaciones en el Manual del
 propietario del sistema."

#
#	The following strings are for the Additional Platform Utilities package
#
Platform_Title="Seleccin de Additional Platform Utilities"
Compaq_Title="Configuracin de plataformas Compaq"
Choice_Compaq="Compaq"
Msg_Compaq="Instalar Additional Platform Utilities para plataformas Compaq."
#
Choice_Tricord="Tricord"
Msg_Tricord="Instalar Additional Platform Utilities para plataformas Tricord."
#
Choice_Ast="AST Manhattan"
Msg_Ast="Instalar soporte de panel frontal para plataformas AST Manhattan."
#
Choice_None="Ninguna de las anteriores"
Msg_None="No instalar nada de Additional Platform Utilities."
KEYBOARD_ERR="
  No seleccion el teclado \"US (ASCII)\".
  El soporte para el teclado seleccionado est en el 
  paquete \"$ls_name\".

  Debe seleccionar el paquete \"$ls_name\",
  eligiendo \"$PKGENTRY2\" o
  seleccionar de nuevo el teclado \"US (ASCII)\" mediante el men
  \"$INTL_ENTRY2\".

  Pulse INTRO para continuar.
"
SPACE_ERR="
  Los paquetes seleccionados para la instalacin no son
  los adecuados para los sistemas de archivos configurados
  actualmente.

  Deseleccione algunos paquetes, eligiendo
  \"$PKGENTRY2\" o
  aumente el tamao de \$FS_BIG 
  por lo menos en \$FS_LACKS Megabytes (MB) mediante el men
  \"$HARD_DISK_ENTRY2\" --> \"$FSCONF_ENTRY\".

  Pulse INTRO para continuar.
"

#Error messages for faultvt
CONTROL_D="
Mantenga pulsada la tecla <CTRL> y pulse la tecla D
para finalizar la instalacin."
FS_LOAD_FAILED="
Error fatal:  Se produjo un fallo al intentar cargar un controlador de
software del sistema.

Las posibles causas del fallo son:

  - la cinta o el compact disc estn daados
  - la unidad de cinta o de CD-ROM, o la tarjeta de red no
    funcionan correctamente
  - el servidor de instalacin de red envi datos errneos

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
GenericFatalErr="
Se ha detectado un error fatal en el sistema del computador y
la instalacin no puede continuar.  Para ms informacin, examine
los archivos /tmp/stderr, y *.log y *.err (si los hay)
en /mnt/tmp.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
IDBUILD_FAILED="
Error fatal:  Se produjo un fallo al construir el kernel del sistema UNIX.
(El kernel es el programa que constituye la base de UnixWare.)  Se han
escrito errores en el archivo /tmp/kernel.build.

Si sabe corregir el problema, hgalo y teclee luego 'exit'.
La construccin del kernel se intentar de nuevo automticamente.

$HANDBOOK
"
INSTerr="
La instalacin del sistema ha terminado debido a que ha producido
un error fatal durante la lectura del medio de instalacin (compact disc, red,
cinta, etc.)

Se debe corregir el problema ahora, antes de completar la instalacin.
Compruebe los problemas de hardware o de red y inicie la instalacin de nuevo.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
PDI_FAILED="
Error fatal: Fall la configuracin de los controladores de hardware.

Las posibles causas del error son:

      - uno de los disquetes del adaptador de bus host (HBA)
        utilizado est daado o no es vlido
      - la unidad de disquete no funciona correctamente
      - el disquete de instalacin est daado
      - se produjo un error importante al instalar UnixWare en el
        disco duro.

Llame al representante del servicio al cliente para obtener disquetes de
recambio del adaptador de bus host (HBA) y de instalacin.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
PKGerr="
Se ha terminado la instalacin del sistema debido a que se ha producido un
error fatal durante la instalacin de los paquetes del software seleccionado.
No obstante, este error puede ser debido a fallos del sistema.

El error debe corregirse ahora, antes de completar la instalacin.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
#End of Error messages for faultvt

LICENSE_FLOP_PROMPT="
 Inserte el disquete de Licencia de programa 

               en la unidad A:

          Pulse INTRO cuando est listo.
"
KEY_TITLE="Introduzca la clave de activacin"
SERIAL_PROMPT2="Nmero en serie:"
KEY_PROMPT="Clave de activacin:"
AGAIN_KEY="Pulse INTRO para intentarlo de nuevo."
BAD_KEY="
             Clave de activacin no vlida

 La instalacin de UnixWare de Novell desde Compaq 
 no puede continuar sin una clave de activacin vlida.
"
KEY_FOOTER="F1=Ayuda, F9=Cancelar instalacin, F10=Aplicar."
KEY_DISPLAY="
 Teclee la clave de activacin para 
 UnixWare $LONG_NAME de Novell.
 El suministrador de software de Compaq
 proporciona dicha clave.
"
BAD_KEY_IN_IFILE="
 La clave de activacin que puls con anterioridad 
 para el $LONG_NAME de Novell UnixWare no es 
 correcta. Se le pedir que introduzca dicha clave de nuevo.
"
DO_SETUP="
 Instalando UnixWare... 
"
FLOPPY_NOT_EMPTY="
 Extraiga el disquete 
de la unidad de disquete A.
"
CD_NOT_EMPTY="
 Extraiga el disco compacto 
   de la unidad de CD-ROM.
"
RETENSION_WAIT="
       Tensando la cinta.
 Esto llevar unos tres minutos. 
"
COLOR_PROMPT="

                Seleccin del tipo de monitor

  UnixWare no fue capaz de determinar si el computador 
  est equipado con un monitor en color o en blanco y negro (monocromo).  

  Para asegurarse de que puede leer todas las pantallas durante la instalacin, 
  UnixWare debe saber qu tipo de monitor tiene.

  En un monitor en color esta pantalla mostrar texto en blanco sobre fondo
  azul.  Si no, este monitor debe considerarse monocromo.  Qu tipo de
  monitor est conectado a su computador?

  Las opciones son:

  1. Monitor en color.
  2. Monitor en blanco y negro.

  Teclee '1' o '2' seguido de 'INTRO': "

Continued_String="(Re Pg/Av Pg para ms informacin)"
PageDown_String="(Haga clic en Av Pg para ms informacin)"
PageUp_String="(Haga clic en Re Pg para ms informacin)"
INSTALL_MORE_BEGIN="
   Espere, mientras se instalan los
 productos adicionales seleccionados.
"
INSTALL_MORE_MIDDLE="
Instalando"
INSTALL_MORE_END="
 Se ha completado la instalacin 
  de los productos adicionales.
"
ODM_UP_EXPLAIN="
 El sistema UNIX instalado en el disco dispone de las extensiones
 Veritas Online Data Manager (ODM). Para llevar a cabo una instalacin de 
 actualizacion necesitar el disco \"ODM Upgrade Installation Utilities\"
 que viene junto con el paquete ODM para $LONG_NAME, $VERSION.

 Si no posee el disquete de actualizacin ODM, no podr efectuar dicha
 actualizacin. Puede continuar con una instalacin destructiva o bien
 abandonar el proceso de instalacin por completo.
"
ODM_UP_CHOOSE="Cargue el disquete ODM Upgrade Utilities
Efecte una instalacin destructiva
Cancele el proceso de instalacin y rearranque el sistema"
ODM_WAIT="


  Cargando el disco de actualizacin de ODM 

          Espere, por favor


"
ODMINST_INSERT_AGAIN="    No ha insertado ningn disquete o no se trata del disquete de
          actualizacin ODM Upgrade Utilities.

"

ODMINST_INSERT_FLOPPY="
  Compruebe que el disquete ODM Upgrade

    Utilities se encuentra insertado

  en la unidad correspondiente y pulse INTRO.
"

ODMINST_REMOVE_FLOPPY="

  Retire el disquete ODM Upgrade Utilities de

       la unidad correspondiente y pulse

             INTRO para continuar.

"
ODM_MEDIA_CHOOSE="$INETINST_CDROM_PROMPT
$INETINST_DISKETTE_PROMPT"
ODM_PROMPT="

    Ahora debe instalar Veritas

       Software gestor de datos en lnea.


 Seleccione el tipo de medios y pulse INTRO

"
#faultvt error messages
FAULTVT_INTERN_ERR1="Error interno: Nmero de serie es demasiado largo."
FAULTVT_INTERN_ERR2="Error interno en cpq_load:\n No se encuentra "
FAULTVT_INTERN_ERR3="Error interno: Opcin errnea"
INV_KEY="Error interno -- validate_key di resultado errneo. "
