FOOTER_HEIGHT=2
Yes=oui
No=non
Y=o
N=n
Enter_yesno="Veuillez entrer $Yes ou $No"
MiniWelcome="Bienvenue dans le mode maintenance.

Le systeme de fichier de votre disque dur (s'il y en a un) a t
mont sous /mnt. Si vous dsirez lancer un shell a partir du systeme
de fichier de cotre disque dur racine, utilisez la commande \"chroot\"
(chroot /mnt /bin/sh).

Pour sortir du mode maintenance, tapez juste \"exit\".
"
# Long names for packages must not exceed 32 characters.
# This restriction insures that any two package names
# side-by-side will not overflow the right margin of pkgs menu.

as_name="Application Server"
pe_name="Personal Edition"
eval LONG_NAME="\"\$${SET_NAME}_name\""
base_name="Base System"
lp_name="Printer Support"
nsu_name="Network Support Utilities"
acp_name="Enh. Application Compatibility"
dtxt_name="Graphics Utilities"
display_name="Graphics Display Support"
atm_name="Adobe Type Manager(TM)"
desktop_name="Desktop Manager"
cmds_name="Advanced Commands"
nics_name="Network Interface Card Support"
oam_name="OA&M"
bkrs_name="Extended Backup and Restore"
terminf_name="Terminfo Utilities"
inet_name="Internet Utilities (TCP/IP)"
dfs_name="Distributed File System Util."
rpc_name="Remote Procedure Calls Utilities"
nfs_name="Network File System Utilities"
nis_name="Network Information Service"
audit_name="Auditing"
acl_name="Access Control Lists"
dynatext_name="DynaText Document Browser"
manpages_name="Traditional Manual Pages"
ASdocs_name="Application Server Documentation"
frASdocs_name="French AS Documentation"
itASdocs_name="Italian AS Documentation"
deASdocs_name="German AS Documentation"
esASdocs_name="Spanish AS Documentation"
jaASdocs_name="Japanese AS Documentation"
PEdocs_name="Personal Edition Documentation"
frPEdocs_name="French PE Documentation"
itPEdocs_name="Italian PE Documentation"
dePEdocs_name="German PE Documentation"
esPEdocs_name="Spanish PE Documentation"
jaPEdocs_name="Japanese PE Documentation"
jaSDKdocs_name="Japanese SDK Documentation"
bsdcompat_name="BSD Compatibility"
dtxtfonts_name="Graphics Supplemental Fonts"
dtclients_name="Applications and Demos"
nwnet_name="NetWare Networking"
nuc_name="NetWare UNIX Client"
merge_name="Advanced Merge"
frmerge_name="French Advanced Merge"
itmerge_name="Italian Advanced Merge"
demerge_name="German Advanced Merge"
esmerge_name="Spanish Advanced Merge"
jamerge_name="Japanese Advanced Merge"
bns_name="Basic NetWare Server"
ls_name="Language Supplement"
mele_name="Modified English Lang. Extension"
frle_name="French Language Extension"
itle_name="Italian Language Extension"
dele_name="German Language Extension"
esle_name="Spanish Language Extension"
jale_name="Japanese Language Extension"
jadicopft_name="Japanese DICOP Fonts"
ccs_name="Optimizing C Compilation System"
osmp_name="OS Multiprocessor Support"
server_name="Server Utilities"
nwsup_name="NetWare Integration Kit"
platform_name="Additional Platform Utilities"
netmgt_name="Network Management"
ADVANCED_name="PAQUETS UNIXWARE AVANCES"
BASIC_name="PAQUETS UNIXWARE DE BASE"
BLANK_name=" "
GRAPHICS_name="PAQUETS GRAPHIQUES"
NETWORK_name="PAQUETS GESTION DE RESEAU"

GENERIC_HEADER="Installation UnixWare $LONG_NAME ${VERSION}"
GENERIC_BAD_CHOICE="Veuillez utiliser F2 pour afficher les options disponibles."
GENERIC_CONTINUE_CHOICE="Poursuivre l'installation"

GENERIC_FOOTER="Utilisez les touches flches haut/bas et ENTREE pour slectionner"
GENERIC_CHOOSE_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
GENERIC_MENU_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
AUTOMERGE_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
BLKTYPE_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
DATE_NODE_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
FDFS_FOOTER="$GENERIC_FOOTER, F1=Aide."
INETINST_MENU_FOOTER="$FDFS_FOOTER"
MAIN_FOOTER="$GENERIC_FOOTER,
F1=Aide, F9=mode maintenance."
MOREHELP_FOOTER="$GENERIC_FOOTER
ou Echap. pour quitter l'aide."
GENERIC_FORM_FOOTER="Utilisez TAB/touches flches pour vous dplacer,
F1=Aide, F2=Options, F10=Appliquer."
GENERIC_WAIT_FOOTER="Veuillez patienter."
INTL_DIRECTIONS="$GENERIC_FORM_FOOTER"

NonBoot=" "
Boot=Actif

# For use in "asknodename" script
System_Name="Nom du noeud du systme :"
SHORTNAME="Le nom du noeud du systme doit comporter au moins 3 caractres."
BADCHARNAME="Le nom du noeud du systme ne doit comporter que des
caractres ASCII (chiffres et lettres)."
NODEPROMPT="Entrez le nom du noeud de votre systme et appuyez sur ENTREE."
INITIAL_NODE_TITLE="Entrez le nom du noeud de votre systme"

# For use in "asktime" script
SYSTEM_TIME_MSG="L'heure actuelle de votre systme est"
CONF_TIME_MSG="L'heure que vous avez configure est"
TIME_ERR_TZ="Veuillez utiliser F2 pour slectionner un fuseau horaire."
TIME_DIRECTIONS="Utilisez TAB pour vous dplacer, F1=Aide, F2=Fuseaux horaires, F10=Appliquer."
Year=Anne
Month=Mois
Day=Jour
Hour=Heure
Minute=Minute
Timezone="Fuseau horaire"
AREA_CHOICE_TITLE="Continent"
AREA_CHOICE_FOOTER="Slectionnez votre continent, et appuyez sur ENTREE."
TZ_CHOICE_TITLE="Fuseau horaire"
TZ_CHOICE_FOOTER="Utilisez les touches flches pour slectionner
un fuseau horaire et appuyez sur ENTREE."
NASAname="Amrique du Nord/Amrique du Sud"
EURname="Europe"
ASIAAUSname="Asie/Asie australe"

# For use in "asktime" script.
# Attention localizers, the MAXTZ_NAME variable must be set equal to
# the maximum number of characters in a translated timezone name.
# Examine field 1 of each timezone pair defined in EURtz, NASAtz and
# ASIAAUStz, below. Set MAXTZ_NAME equal to the maximum length of field 1.

MAXTZ_NAME=20

# For use in "asktime" script.
# Attention localizers, field 2 of each timezone pair below must not
# be translated!
# Fields 1 and 2 must be separated by TABs, not spaces.
EURtz="GB-Irlande	GB-Eire
CET	CET
EET	EET
Pologne	Poland
Turquie	Turkey
W-SU	W-SU
Islande	Iceland
WET	WET"

# For use in "asktime" script.
# Attention localizers, field 2 of each timezone pair below must not
# be translated!
# Fields 1 and 2 must be separated by TABs, not spaces.
NASAtz="US/Est	US/Eastern
US/Centre		US/Central
US/Montagnes		US/Mountain
US/Pacifique		US/Pacific
US/Yukon		US/Yukon
US/Est-Indiana		US/East-Indiana
US/Arizona		US/Arizona
US/Hawaii		US/Hawaii
Canada/Terre-Neuve	Canada/Newfoundland
Canada/Atlantique		Canada/Atlantic
Canada/Est		Canada/Eastern
Canada/Centre		Canada/Central
Canada/Montagnes		Canada/Mountain
Canada/Pacifique		Canada/Pacific
Canada/Yukon		Canada/Yukon
Canada/Saskat-Est	Canada/East-Saskat
MST			MST
HST			HST
EST			EST
Mexique/BajaNorte	Mexico/BajaNorte
Mexique/BajaSur		Mexico/BajaSur
Mexique/Gnral		Mexico/General
Brsil/Est		Brazil/East
Brsil/Ouest		Brazil/West
Brsil/Acre		Brazil/Acre
Brsil/DeNoronha	Brazil/DeNoronha
Chili/Continental	Chile/Continental
Chili/Iles-Est	Chile/EasterIsland"

# For use in "asktime" script.
# Attention localizers, field 2 of each timezone pair below must not
# be translated!
# Fields 1 and 2 must be separated by TABs, not spaces.
ASIAAUStz="Isral	Israel
Japon			Japan
Singapour		Singapore
HongKong		HongKong
Nouvelle-Zlande		New-Zealand
Australie/Tasmanie	Australia/Tasmania
Australie/Victoria	Australia/Victoria
Australie/NSW		Australia/NSW
Australie/Queensland	Australia/Queensland
Australie/Nord		Australia/North
Australie/Ouest		Australia/West
Australie/Sturt		Australia/Sturt
Australie/Yancowinna	Australia/Yancowinna
Australie/LHI		Australia/LHI
Chine			China
Core			Korea
ROC			ROC"

# For use in "choose" script
CHOOSE_TITLE="Choix"

CHANGE_NAME="Afficher ou changer le nom du noeud du ^systme"
TITLE_NAME="Nom du noeud systme"
CHANGE_TIME="Afficher ou changer l'^Heure et la Date"
TITLE_TIME="Date et heure"

# For use in "fd" script
SAYCYLS="Nombre de cylindres : "
SAYUSEDCYLS="Actuellement utilis : "
FD_ERR_ADDR_TOOBIG="L'adresse de cylindre est plus grande que la taille du disque."
FD_FOOTER="Lecture de la gomtrie du disque..."
FD_PART_CHOOSE_FOOTER="Veuillez slectionner un type de partition et appuyer sur ENTREE."
FD_FS_CHOOSE_FOOTER="Veuillez slectionner un type de systme de fichier et appuyer sur ENTREE."
FD_ERR_STATUS="Veuillez utiliser F2 pour slectionner un statut de partition."
FD_ERR_TYPE="Veuillez utiliser F2 pour slectionner un type de partition."
FD_ERR_PCT="Un pourcentage doit tre un chiffre entre 1 et 100."
FD_ERR_LENGTH="La longueur doit tre exprime par un nombre compris entre 1 et \${DISK_NUMCYL[disque]}."
FD_ERR_PRE5DOSPCT="Une partition antrieure a DOS 5.0 ne peut pas tre suprieure a 10%."
FD_ERR_OVER_100="Le nombre de cylindres indiqu est trop lev pour la partition."
FD_ERR_BAD_ADDRS="Les adresses des cylindres se chevauchent."
FD_ERR_UNDEF="Pas de taille indique pour la partition \$i."
FD_ERR_DISKNO="Veuillez indiquer 1 ou 2"
PART_CHOOSE="Choisissez un Type"

# Do not translate the following five strings into another language.
UNIX="UNIX System"	#Do not translate
DOS="DOS"		#Do not translate
SYSCONFIG="System"	#Do not translate
PRE5DOS="pre-5.0DOS"	#Do not translate
other="Other"		#Do not translate

unused="inutilis"
Partition="Partition"
Type="Type"
Status="Statut"
Percentage="%"
Start="Dbut"
End="Fin"
Length="Longueur"
Cylinders="Cylindres"
MB="Taille (Mo)"
YN="($Yes/$No)"

# For use in "fd_fs" and dischk scripts
FDISK_1_ENTRY="Partitions du disque 1"
FDISK_2_ENTRY="Partitions du disque 2"
FSCONF_ENTRY="Systmes de Fichiers"
DISKCHK_ENTRY="Oprations du Disque"
MENU_EXIT="Retour au menu prcdent"

DiskCheck="Fonctions                                           "
DCHK_1="Lancer une analyse de surface du disque 1 :         "
DCHK_2="Lancer une analyse de surface du disque 2 :         "
DO_BOOTSECTOR="Ecraser le code de dmarrage principal du systme : "

# For use in "fs" script
ATTR_FOOTER="Utilisez TAB/les touches flches pour vous dplacer,
F1=Aide, F2=Options, F6=Options avances, F10=Appliquer."
FS_ERR_TYPE="Veuillez utiliser F2 pour slectionner un type de systme de fichiers."
FS_ERR_TOOSMALL="Veuillez entrer un nombre suprieur ou gal a \$min pour la taille."
FS_ERR_NOTNUM="Veuillez taper un chiffre."
FS_ERR_TOOBIG="Les tailles de systme de fichiers sont trop importantes pour le disque \$dsk."
FS_ERR_HUGE="La taille maximum permise (en Mo) est"
FS_ERR_DISKNUM="Le nombre de disques que vous avez entr est incorrect."
FS_ERR_NOALTS="La tranche qui contient la table des secteurs de remplacement n'est pas dfinie pour le disque 1."
FS_BLKSIZE_ERR="La taille de bloc indique ne correspond pas au type de fichier."
FS_INODE_ERR="Les inodes limites ne sont pas prises en charge par
ce type de systme de fichier."
FSTYPE_CHOOSE="Slectionnez le systme de fichiers"
BLKTYPE_CHOOSE="Slectionnez la taille de bloc"
FS_AVAIL="Espace disponible (en Mo) : "
FS_USED="Espace utilis (en Mo) : "
FS_DISK1="Disque 1 : "
FS_DISK2="Disque 2 : "
off="dsactiv"
slice=tranche
FileSystem="Systme de fichier"
Attribute="Attribut"
fstypeDESC="Type de systme de fichier"
blocksDESC="Taille des blocs du systme de fichier"
inodesDESC="Limites des Inodes 64 Ko"
Description="Systme de fichiers"
standDESC="dmarrage"
swapDESC="permutation"
rootDESC="Racine"
usrDESC="usr"
homeDESC="utilisateur"
dumpDESC="vidage"
varDESC="complmentaires"
home2DESC="utilisateur 2me"
tmpDESC="temporaires"
altsDESC="remplacement"
privDESC="priv"
FsType="Type    "
Size="Taille"
Disknum="Disque"
INODE_CHOICES="non oui"

# For use in gauge
INST_GAUGE_TITLE="Installation en cours"
DISK0_GAUGE_TITLE="Vrification du disque dur primaire"
DISK1_GAUGE_TITLE="Vrification du disque secondaire"

# For use in "helpwin" script
FIRST_PAGE_FOOTER="F1=Aide supplmentaire, PageSuiv, Echap. pour quitter l'aide"
MIDDLE_PAGE_FOOTER="F1=Aide supplmentaire, Page suiv, Page prc, Echap. pour quitter l'aide"
LAST_PAGE_FOOTER="F1=Aide supplmentaire, Page prc, Echap. pour quitter l'aide"
ONLY_PAGE_FOOTER="F1=Aide supplmentaire, Echap. pour quitter l'aide"
MOREHELP_TITLE="Sujets d'aide associs"

# For use in "inst" script
INSTMSG="

  Installation du Logiciel  
      Un instant svp

"
SURFACE_SCAN_TEXT="
 Inspection de la partition UNIX active de votre 
 disque dur pour la dtection de mauvais blocs.

 La dure de cette procdure
 dpend de la capacit de votre disque dur.
"

DISKSETUP_DISK0_MSG="
 Vrification du disque dur primaire... 
"
DISKSETUP_DISK1_MSG="
 Vrification du disque dur secondaire... 
"

DISKSETUP_FAULT="
Erreur fatale : La tentative de configuration du disque dur a chou.

Cet chec peut tre d aux raisons suivantes :

  - le disque dur ou le contrleur du disque dur est endommag
  - le cble de donnes entre le disque et le contrleur est endommag
  - la terminaison du bus externe (s'il existe) est incorrecte

$HANDBOOK
"

MKFS_WAIT="
 Cration des systmes de fichiers... 
"
MKFS_FAILED="
Erreur fatale :  La tentative de cration de systmes de fichiers
sur votre disque dur a chou.

Cet chec peut tre d aux raisons suivantes :

  - le disque dur ou le contrleur du disque dur est endommag
  - le cble de donnes entre le disque et le contrleur est endommag
  - la terminaison du bus externe (s'il existe) est incorrecte

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"

REBUILD_MSG="

    Construction du systme d'exploitation 

             Un instant svp

  (Cette opration peut prendre plusieurs minutes)  

"

# For use in "intl" script
LOCALES="Aucun (Etats-Unis)
Argentine
Australie
Autriche
Belgique/Nerlandais
Belgique/Franais
Brsil
Canada/Anglais
Canada/Franais
Chili
Danemark
Finlande
Finlande/Sudois
France
Allemagne
Hong Kong
Islande
Inde
Irlande
Italie
Mexique
Pays-Bas
Nouvelle Zlande
Norvge
Portugal
Singapour
Espagne
Sude
Suisse/Franais
Suisse/Allemand
Suisse/Italien
Royaume Uni
Etats-Unis
Venezuela"
Country_Language="Pays/Langue"
Keyboard="Clavier"
Other_Countries="Aide complmentaire"
None=Aucun
Related_Countries="Pays en relation"
All_Countries="Tous pays disponibles"
BADRELATED="$GENERIC_BAD_CHOICE"
BADLOCALE="Veuillez utiliser F2 pour slectionner un pays."
BADKEYBOARD="Veuillez utiliser F2 pour slectionner un clavier."

# For use in "keyboard" script
# Field 2 below must not be translated!
# Fields 1 and 2 must be separated by TABs, not spaces.
KEYBOARDS="Belge	BE
Canadien (IBM 445)	CA
Danois			DK
Hollandais			NL
Finlandais			SE
Franais			FR
Franais-Canadien		fr_CA
Allemand			DE
Islandais		IS
Italien			IT
Italien (IBM 142)	IT2
Japonais (A01)		A01
Japonais (AX)		AX
Latino-Amricain		es
Mexicain			es
Norvgien		NO
Portugais		PT
Espagnol			ES
Sudois			SE
Helvtique-Franais		fr_CH
Helvtique-Allemand		de_CH
Anglais-UK		GB
US (ASCII)		NONE
US (Latin-1)		US"
KEYBOARD_FOOTER="Utilisez les touches flches pour slectionner un clavier,
et appuyez ensuite sur ENTREE."
KEYBOARD_ENTRY="Slectionnez le type de clavier"

# For use in "main" script
MAIN_TITLE="Menu d'installation"
SAVE_EXIT="^Accepter tous les paramtres et procder  l'installation immdiatement"
SAVE_EXIT2="Accepter tous les paramtres et procder  l'installation"
SAVE_EXIT_PROMPT="L'installation est lance lorsque vous appuyez sur ENTREE."
EXIT_ERR="Slectionnez \"$SAVE_EXIT2\"
pour commencer l'installation."
CANCEL="Annulation de l'^installation et arrt du systme"
CANCEL2="Annulation de l'installation et arrt du systme"
CANCEL3="^Annuler l'installation et arrter le systme"
CANCEL_PROMPT="Slectionnez ceci pour annuler l'installation et arrter le systme."
NODE_PROMPT="Slectionnez ceci afin d'afficher ou de modifier le nom du noeud du systme."
TIME_PROMPT="Slectionnez ceci afin d'afficher ou de modifier l'heure et la date."
PKGPROMPT="Slectionnez ceci afin d'afficher/modifier la liste des paquets  installer."
PKGENTRY="Afficher ou modifier la slection des ^paquets"
PKGENTRY2="Afficher ou modifier la slection des paquets"
RESET_PROMPT="Slectionnez cette option afin de redmarrer l'installation depuis le dbut."
RESET_ENTRY="^Relancer l'installation"
HARD_DISK_PROMPT="Afficher/modifier les systmes de fichier ou les partitions de votre disque dur."
HARD_DISK_ENTRY="Afficher ou modifier la configuration du ^Disque dur"
HARD_DISK_ENTRY2="Afficher ou modifier la configuration du disque dur"
HARD_DISK_ENTRY_TITLE="Configuration du disque"
INTL_PROMPT="Slectionnez cette option afin d'afficher ou de modifier le type de clavier."
INTL_ENTRY="Afficher ou modifier le ^Type de clavier"
INTL_ENTRY2="Afficher ou modifier le type de clavier"

# For use in "pkgs" script
PKG_TITLE="Slection de paquets"
PKG_FOOTER="F1=Aide, F5=slectionner TOUT, F6=slectionner PAR DEFAUT,
Barre d'espacement=Bascule, ENTREE=Retour."
PKG_REQ_MSG="Le paquet \$CURPKGNAME est indispensable pour toutes les installations."
NOND_PKG_REQ="Ce coffret doit tre choisi pour une installation non-destructrice."
NOPARAM="        Il n'y a pas de parametres utilisateurs visibles associs      
       au coffret \$CURPKGNAME.

       Appuyez sur ENTREE pour continuer."

NOSELECT="Pour diter les paramtres, vous devez tout d'abord slectionner un paquet"

# For use in "securevt" script
BADSERIAL="
   Le numro de srie que vous venez d'entrer est incorrect.   

             Appuyez sur ENTREE pour continuer.
"
SERIAL_PROMPT="Veuillez entrer le numro de srie de votre copie d'UnixWare :"
SERIAL_TITLE="Entrez le numro de srie"

HANDBOOK="Veuillez consulter le manuel d'installation UnixWare pour plus d'informations."
Welcome=" Bienvenue  l'installation d'UnixWare ${LONG_NAME} ${VERSION} ! 

 Pour installer UnixWare ${VERSION} vous allez devoir rpondre  plusieurs 
 questions. Autant que possible, des valeurs par dfaut sont fournies. 

 Lorsque vous atteindrez ${MAIN_TITLE}, vous pourrez corriger ou 
 changer n'importe quel paramtre ou annuler l'installation.

 Aucun changement n'est intgr dans le systme avant le choix de
 \"${SAVE_EXIT2}\" de 
 ${MAIN_TITLE}.

 Reportez-vous au bas de chaque cran pour des instructions.  La plupart 
 des crans vous permettent d'appuyer sur la touche F1 pour l'aide.

 $HANDBOOK"

WELCOME_FOOTER="Appuyez sur ENTREE pour continuer."

# Minimum Hardware Error message
DISKerror="
Erreur fatale : UnixWare n'a dtect aucun disque dur ou
la capacit de votre disque dur primaire est insuffisante.  Impossible
de continuer l'installation.

Le disque dur primaire doit avoir au moins 80 Mo d'espace libre
pour que l'installation puisse tre effectue correctement.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
MINIHW_CHOOSE="
Essayez de recharger les pilotes HBA et/ou de lancer le DCU
$CANCEL2
"
INSTERR="Appuyez sur ENTREE pour terminer l'installation"

# Hardware Error Stop message
HWerror="
ERREUR : Des erreurs ont t dtectes sur votre systme informatique.
L'Installation ne peut donc pas continuer.

$HANDBOOK

"
# For use in useanswers
FDISKerror="
 ERREUR :  Une erreur a t dtecte pendant la configuration des
 partitions de votre disque dur. Impossible de continuer l'installation. 

 Corrigez ce problme avant de pouvoir reprendre l'installation.

 $HANDBOOK
"
FDISKERROR_FOOTER="$WELCOME_FOOTER"

# For use in "floppy2" script
HBAFLOP_EXPLAIN=" UnixWare ${VERSION} comporte une disquette tiquete \"Host Bus Adapter Drivers\". 
 Cette disquette contient des pilotes de priphriques pour les adaptateurs 
 bus htes (HBA) et les autres priphriques. Les vendeurs de matriels
 peuvent fournir des disquettes HBA supplmentaires.  Si cela est le cas,
 veuillez vrifier les instructions fournies avec les autres disquettes
 HBA pour dterminer l'ordre dans lequel vous devez insrer les disquettes.
 $HANDBOOK
 -- Si des disquettes HBA sont ncessaires, ou si vous n'tes pas sr :
      1. Enlevez la disquette d'installation du lecteur de disquette.
      2. Insrez la premire disquette HBA et appuyez sur ENTREE.
 -- Si vous tes sr que votre systme n'a pas besoin de disquettes HBA :
      1. Enlevez la disquette d'installation du lecteur de disquette.
      2. Choisissez \"$GENERIC_CONTINUE_CHOICE\" et appuyez sur ENTREE.
"

HBAFLOP_MORE="
 Si vous avez des disquettes HBA supplmentaires :
   1. insrez la disquette HBA suivante et appuyez sur ENTREE.

 Si les disquettes HBA supplmentaires ne sont pas ncessaires :
   1. Enlevez la disquette HBA du lecteur.
   2. Slectionnez \"$GENERIC_CONTINUE_CHOICE\"  et appuyez sur ENTREE. 
"
HBAFLOP_CHOOSE="Installation des pilotes de l'adaptateur bus hte
$GENERIC_CONTINUE_CHOICE"
HBAFLOP_CHOOSE_MORE="Installation d'une autre disquette HBA
$GENERIC_CONTINUE_CHOICE"
HBAERROR_CHOOSE="R-essayer encore cette disquette HBA
Annuler cette disquette HBA"
HBA_NOROOM="
Espace insuffisant pour charger le module \$hbaname. Ce
module n'est peut-tre pas ncessaire au systme pour continuer
l'installation et peut donc tre ignor. S'il n'est pas charg, tous les
priphriques grs par ce module ne seront pas accessibles pendant
l'installation.
"
MINHBA_CHOOSE="Ignorez ce pilote HBA.
$CANCEL2"

FLOPPY_MOUNT_FOOTER="Chargement  partir de la disquette..."
FLOPPY_IHVHBA_FOOTER="Chargement du module HBA de la disquette..."
FLOPPY_ERROR_FOOTER="Erreur pendant le chargement du module HBA..."
FLOPPY_MOUNT_ERROR="Erreur lors du montage de la disquette..."
REMOVE_FLOPPY_FOOTER="Veuillez a prsent enlever la disquette."
IHVLOADFOOTER="Chargement de \$loadname "
NOIHVS="Aucun module HBA n'a t slectionn sur cette disquette."
IHVSELECT=" Chargement des modules HBA slectionns. "
DUPIHVS="
La disquette a dj t charge.
Le chargement  partir de la disquette a t interrompu.
"
HBA_REINSERT="
Vous devez maintenant insrer la disquette HBA tiquete
"
HBA_LOAD_FOOTER="Chargement \$HBA_PROMPT "
HBA_FOOTER="Appuyez sur ENTREE lorsque vous tes prt."
HBA_EMSG1="
Impossible d'installer la disquette HBA.  Essayez de nouveau.
"
HBA_EMSG2="
Vous avez insr une disquette HBA incorrecte ! Essayez de nouveau.
"
HBA_EMSG3="
Cette disquette ne semble pas tre une disquette HBA. Essayez encore.
"
HBA_EMSG4="
Aucun des pilotes de cette disquette HBA n'est ncessaire sur
votre systme.
"
IHVwait="

Veuillez patienter pendant le chargement des 
pilotes de priphriques HBA.

"
Floppy2Wait="

Veuillez patienter pendant que le systme
charge les pilotes de priphrique matriel. 

"
cdrom_prompt="
 Veuillez introduire le CD $LONG_NAME
 dans le lecteur de CD-ROM, et appuyez ensuite sur ENTREE.

 Si vous avez plus d'un lecteur de CD-ROM,
 assurez-vous qu'ils sont tous vides,  l'exception de celui 
 qui contient le CD $LONG_NAME.

 Si le CD est dja dans le lecteur, appuyez simplement
 sur ENTREE.
"
tape_prompt="
 Veuillez introduire la bande $LONG_NAME 
 dans le lecteur de bande, et appuyez ensuite sur ENTREE. 

 Si vous avez plus d'un lecteur de bande,
 assurez-vous qu'ils sont tous vides,
  l'exception de celui qui contient
 la bande $LONG_NAME.

 Si la bande est dja introduite dans le lecteur,
 appuyez simplement sur ENTREE.
"
diskette_prompt="
Veuillez insrer la disquette tiquete \"Installation Tools\"
dans le lecteur de disquettes de 3,5 pouces et appuyer sur ENTREE.
"
GET_TOOLS_WAIT="

 Veuillez patienter pendant que le systme
 charge les programmes de pilote de priphrique. 

"
# Disk size warning messages
DISK0warn="
Le dcoupage actuel du disque dur n'est pas admis pour
l'une des raisons suivantes :

        - Il n'y a pas de partition systme UNIX.
        - La partition systme UNIX n'est pas ACTIVE.
        - La partition du systme UNIX fait moins de 80 Mo. 

"
DISK0WARN="Appuyez sur ENTREE lorsque vous tes prt et essayez de nouveau."
DISK1warn="
Si vous avez choisi de crer un partition systme UNIX sur votre disque dur
secondaire, celle-ci doit faire au minimum 40 Mo.
La partition actuelle n'est pas admise pour l'une des raisons suivantes :

        -il n'y a pas de partition systme UNIX.
        -Vous devez dsigner une partition systme UNIX ACTIVE.
        -la partition systme UNIX ne fait pas 40 Mo au minimum.

"
DISKWARN1="Appuyez sur ENTREE lorsque vous tes prt et essayez de nouveau."
HighCYLS="
La partition UnixWare ACTIVE ne pourra pas tre REDEMARREE.
La tranche complte /stand de la partition ACTIVE sur le
disque 1 doit se trouver en dessous du cylindre numro 1024.
"
FOOTER_HIGHCYLS="Attention, la partition n'est pas dmarrable."
#strings for reboot
REBOOT_MSG="
  L'installation d'UnixWare ${VERSION} est termine. Les applications et
  autres logiciels peuvent tre installs  l'aide des outils disponibles,
  aprs avoir redmarr l'ordinateur.

      ****  VEILLEZ A CE QUE LES UNITES DE DEMARRAGE  ****
      ****   (DISQUETTE ET/OU CD-ROM) SOIENT VIDES    ****

  Lorsque vous appuyez sur ENTREE, le systme sera arrt puis redmarr.
"
UPGRADE_WARN="
  Si vous passez de la version UnixWare 1.1 ou UnixWare 1.1.2  la
  version UnixWare 2.01, ou si vous effectuez un crasement, votre
  systme UnixWare 2.01 n'incluera pas le paquet NetWare UNIX Client  
  (nuc) ou le paquet NetWare Networking (nwnet).

  Une fois que votre systme UnixWare 2.01 est install et qu'il
  fonctionne, vous pouvez installer les paquets NetWare UNIX Client  
  et NetWare Networking  l'aide de Installation_App sur le bureau,
  ou en utilisant la commande pkgadd.
"
# the following used by askfdisk function
ASKFDISK="
ATTENTION : Votre ordinateur n'a pas les 80 Mo d'espace minimum
sur le disque dur principal et doit donc tre redcoup.

Vous devez librer au moins 80 Mo d'espace libre sur le disque dur avant
de poursuivre l'installation.

$HANDBOOK

                     Appuyez sur ENTREE lorsque vous tes prt.

"

NOND_CHOOSE="Installation non-destructrice
Installation destructrice
$CANCEL2"

NOND_EXPLAIN=" La partition UNIX active contient un systme UnixWare install. 
 Vous pouvez choisir une installation \"non-destructrice\" 
 d'UnixWare ${VERSION} par dessus le systme UnixWare existant. Cette
 installation conservera les fichiers utilisateurs, les applications
 installes et les types de fichiers slectionns.
 Vous pouvez galement choisir une installation \"destructrice\", qui
 vous permettra de modifier le partitionnement du disque et de
 choisir votre partition active. Toutes les donnes de la partition
 active seront effaces avant l'installation d'UnixWare ${VERSION}.
 Si vous n'avez pas fait une sauvegarde rcente de votre systme,
 veuillez interrompre l'installation maintenant, faire la sauvegarde, 
 et relancer l'installation une fois la sauvegarde termine.
"

NOND_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
NOND_ENTRY="Installation Destructrice/Non-destructrice"

NOND_PREP_MSG="

Sauvegarde des fichiers de configuration

      pour traitement ultrieur.

"

AUTOMERGE_CHOOSE="Combiner automatiquement les fichiers.
Ne pas combiner automatiquement les fichiers."

AUTOMERGE_EXPLAIN="Vous pouvez demander au programme d'installation de fusionner vos
fichiers de configuration sauvegards une fois que l'installation est
termine, ou vous pouvez le faire vous-mme. Si vous prfrez le faire
vous-mme, un message mail vous sera envoy, qui indiquera o se trouvent
les fichiers sauvegards."

AUTOMERGE_ENTRY="Slectionnez l'option merge"

# Server Utilities (server)-these strings are used by the ii_* scripts in PROTO
inet_illegal_netmask="Netmask entr incorrect"
inet_illegal_addr="Adresse IP incorrecte"

INETINST_CHOICE="Slectionnez la mthode d'installation"
NOMEDIA="Veuillez slectionner la mthode d'installation."

# This can be used on message line with Inst Method screen
# when more help text is added
INST_MSG="Si le priphrique requis n'est pas sur la liste, appuyez sur F1 pour obtenir de l'aide."

INETINST_CDROM="Installation  partir du CD-^ROM"
INETINST_CDROM_PROMPT="Installation  partir du CD-ROM"
INETINST_DISKETTE="Installation  partir de la ^Disquette"
INETINST_DISKETTE_PROMPT="Installation  partir de la disquette"
INETINST_SPX="Installation  partir d'un serveur de rseau ^SPX"
INETINST_SPX_PROMPT="Installation  partir d'un serveur de votre rseau SPX"
INETINST_SPX_SERVER="Nom du serveur d'installation "
INETINST_SPX_EXPLAIN="Nom serveur d'installation - Nombre sauts jusqu'au serveur entre parenthses."
INETINST_SPX_TITLE="Slectionnez le serveur d'installation "
INETINST_SERVER_DIRECTIONS="Utilisez les touches flches pour slectionner un
serveur d'installation et appuyez ensuite sur ENTREE."
INETINST_TAPE="Installation  partir d'une ^Bande"
INETINST_TAPE_PROMPT="Installation  partir d'une bande"
INETINST_TCP="Installation  partir d'un serveur de rseau ^TCP"
INETINST_TCP_PROMPT="Installation  partir d'un serveur de votre rseau TCP"

#These CONFIRM messages are separate to facilitate translation.

CONFIRM_cdrom="
 Vous avez choisi une installation  partir du 
 lecteur de CD-ROM.  Oui/Non ?
"
CONFIRM_tape="
 Vous avez choisi une installation  partir du 
 lecteur de cassette.  Oui/Non ?
"
CONFIRM_diskette="
 Vous avez choisi une installation  partir du 
 lecteur de disquette.  Oui/Non ?
"
CONFIRM_tcp="
 Vous avez choisi une installation  partir du 
 serveur de rseau TCP.  Oui/Non ?
"
CONFIRM_spx="
 Vous avez choisi une installation  partir du 
 serveur de rseau SPX.  Oui/Non ?
"
CONFIRM_yes="Oui, continuer l'installation."
CONFIRM_no="Non, retourner  l'cran prcdent."

II_FLOPPY_FOOTER="Chargement des informations relatives au matriel
rseau  partir de la disquette..."
II_ERR_MSG=" Vous n'avez pas entr d'informations pour le(s) champ(s) suivant(s), 
 qui sont indispensables pour pouvoir continuer l'installation. Appuyez 
 sur ENTREE pour revenir a l'cran actuel, et entrez des valeurs
 valides pour :

  \${II_FLD[0]}
  \${II_FLD[1]}
  \${II_FLD[2]}
  \${II_FLD[3]}
  \${II_FLD[4]}
  \${II_FLD[5]}"

II_MULTI_CARD="
 Plusieurs cartes d'interface ont t dtectes.
 Sur l'cran suivant, le programme d'installation va vous demander 
 le numro du connecteur correspondant  la carte que
 vous dsirez utiliser pour cette installation de Rseau.

 Appuyez sur ENTREE pour continuer. "

INETINST_TITLE="Installation Rseau"
INETINST_HW_SEL_TITLE="Slection du matriel rseau"
INETINST_HW_SEL_PROMPT="         Carte rseau "
INETINST_HW_SEL_FOOTER="Slectionnez une carte de rseau,  TAB pour se dplacer,
F1=liste tendue,  ENTER=appliquer"

INETINST_HW_CONF_TITLE="Configuration du matriel rseau"
INETINST_HW_CONF_FOOTER="Configuration du matriel rseau"

INETINST_IRQ_PROMPT="Vecteur d'interruption "
INETINST_IO_PROMPT="Plage d'adresses d'E/S "
INETINST_RAM_PROMPT="Registre d'adresse mmoire "
INETINST_CABLE_PROMPT="Type de cble "
INETINST_SLOT_PROMPT="Numro de l'emplacement "
INETINST_DMA_PROMPT="Canal DMA "
INETINST_IRQ_DIRECTIONS="Utilisez TAB pour slectionner un vecteur d'interruption et appuyez sur ENTREE."
INETINST_IO_DIRECTIONS="Utilisez TAB pour slectionner un champ d'adresse d'E/S et appuyez sur ENTREE."
INETINST_RAM_DIRECTIONS="Slectionner avec TAB un registre d'adresse mmoire et appuyez sur ENTREE."
INETINST_CABLE_DIRECTIONS="Utilisez TAB pour slectionner un type de cble et appuyez sur ENTREE."
INETINST_SLOT_DIRECTIONS="Utilisez TAB pour slectionner un connecteur et appuyez sur ENTREE."
INETINST_DMA_DIRECTIONS="Utilisez TAB pour slectionner un canal DMA et appuyez sur ENTREE."

INETINST_BAD_IRQ="IRQ incorrect : Appuyez sur F2 pour afficher les options possibles"
INETINST_BAD_IO="Registre des adresses d'E/S incorrect. Appuyez sur F2 pour une liste de choix."
INETINST_BAD_RAM="Plage d'adresse mmoire incorrecte : appuyez sur F2 pour les options possibles"
INETINST_BAD_CABLE="Type de cble incorrect : Appuyez sur F2 pour afficher les options possibles"
INETINST_BAD_SLOT="Emplacement incorrect : appuyez sur F2 pour afficher les options possibles"
INETINST_BAD_DMA="Canal DMA incorrect : appuyez sur F2 pour afficher les options possibles"

INETINST_NET_CONF_TITLE="Configuration du protocole rseau"
INETINST_UNAME_TITLE=" Nom de noeud du systme"
INETINST_MY_INET_TITLE="Adresse IP du systme"
INETINST_MY_MASK_TITLE="Masque de rseau"
INETINST_ROUTER_INET_TITLE="Adresse IP du routeur"
INETINST_SERVER_INET_TITLE="Adresse IP du serveur"

INETINST_UNAME_PROMPT="Entrez le nom de ce systme"
INETINST_MY_INET_PROMPT="Entrez l'adresse IP de ce systme"
INETINST_MY_MASK_PROMPT="Entrez votre masque de rseau (par ex : 0xffffff00 ou 255.255.255.0)"
INETINST_ROUTER_INET_PROMPT="Entrez l'adresse IP de votre routeur"
INETINST_SERVER_INET_PROMPT="Entrez l'adresse IP de votre serveur d'installation"
INETINST_FORM_FOOTER="Utilisez TAB pour vous dplacer, F1=Aide, F10=Appliquer."

INETINST_INSERT_AGAIN="    Soit vous n'avez pas insr une
    disquette, soit la disquette que vous avez
    insr n'est pas la disquette Network
    Installation Utilities.

"

INETINST_INSERT_FLOPPY="
    Vrifiez que la disquette d'installation

 des utilitaires rseau est bien dans le lecteur 

            et appuyez sur ENTREE.
"

INETINST_REMOVE_FLOPPY="

  Veuillez enlever la disquette d'installation 

 des utilitaires rseau du lecteur de disquette

     et appuyez sur ENTREE pour continuer

"

INETINST_HW_CHOICES_TITLE="Cartes rseau prises en charge"

# For use in "netinst" script
INETINST_WAIT_MSG="La configuration de votre rseau prendra quelques minutes. Veuillez patienter."

INETINST_LOADING_MODULES="

 Chargement des pilotes de rseau 
        Un instant svp

"
# For use in "netinst" script
INETINST_CONFIGURE_NETWORK="

 Configuration du rseau 
     Un instant svp

"

# For use in "netinst" script
INETINST_COPY_WAIT="

 Chargement des utilitaires d'installation du systme 

             Un instant svp
"
# For use in "netinst" script
INETINST_MODLOAD_FAIL="Impossible de charger ce pilote :
"
INETINST_TCPLOAD_FAIL=" Impossible de charger le module noyau TCP : "
INETINST_SPXLOAD_FAIL=" Impossible de charger le module noyau SPX : "
INETINST_OPENDEV_FAIL="Impossible d'ouvrir ce priphrique :
"
INETINST_UNAME_FAIL=" Impossible de modifier le nom de noeud du systme."
INETINST_SLINK_FAIL=" Echec de lien des modules STREAMS pour TCP."
INETINST_NWDISC_FAIL=" Impossible de lancer nwdiscover."
INETINST_NPSD_FAIL=" Impossible de lancer npsd."
INETINST_SERVER_FAIL=" Impossible de localiser le serveur d'installation."
INETINST_IFCONFIG_FAIL=" Impossible de monter l'interface rseau."
INETINST_ROUTE_FAIL=" Impossible de configurer le chemin vers le rseau."
INETINST_PING_FAIL=" Impossible de contacter le serveur d'installation."
INETINST_NET_FAILURE=" Un problme est survenu lors de la configuration 
 de votre rseau. Appuyez sur ENTREE pour redmarrer
 le systme. Veuillez consulter l'annexe relative au
 dpannage dans le Guide d'installation pour remdier 
 au problme suivant :

"

INETINST_NO_IRQ=" Toutes les requtes d'interruption gres par votre carte rseau 
 sont actuellement utilises par d'autres priphriques."
INETINST_NO_IO=" Tous les registres des adresses d'E/S grs par votre carte
 rseau sont actuellement utiliss par d'autres priphriques."
INETINST_NO_RAM="Tous les registres d'adresses mmoire grs par votre carte
 rseau sont actuellement utiliss par d'autres priphriques."
INETINST_NO_DMA=" Tous les canaux DMA grs par votre carte rseau
 sont actuellement utiliss par d'autres priphriques."

II_GOBACK_MSG="
 Aprs avoir configur le rseau, le serveur d'installation n'a pas 
 pu tre atteint. Retournez  l'cran Configurer le protocole de
 gestion de rseau et vrifiez les valeurs entres ou bien annulez
 l'installation et redmarrez le systme.
 Avant de continuer l'installation, vrifiez que le cble de rseau
 est branch correctement et que le serveur d'installation choisi
 est dclar sur le rseau.
"
II_GOBACK_YES="Retourner  Configurer protocole de gestion de rseau"
II_GOBACK_NO="Annuler l'installation et redmarrer le systme"

II_FRAME_TITLE="Slectionner le type de trame"
II_MULTI_FRAME="
 Il y a plus d'un type de trame utilis sur le rseau. Slectionnez
 celui  utiliser pour la configuration de votre systme.
 Pour que l'installation soit russie, un serveur d'installation au
 moins doit exploiter le type de trame choisi. En cas de doute sur le 
 choix du serveur, contactez, votre administrateur de rseau.
"
# The following block of text is used by osmp.req.sh and osmp.post.sh.
# These scripts are installed by the osmp package and run by inst.gen
# before rebuild is run. These scripts provide menus for platform
# specific information and prompt for a PSM floppy.

PSM_WIDTH=70
PSM_DEPTH=18

PSMLIST="Aucune prise en charge de MP
Compaq SystemPro/ProLiant
Intel MP Specification
Tricord PowerFrame
Corollary Cbus
AST Manhattan
Olivetti LSX 5050
Paquet PSM (Platform Support Module)"

PSM_STRING="PSM"

PSM_FOOTER="Appuyez sur ENTREE pour continuer, ou sur F5 pour slectionner
un module de prise en charge de plate-forme"

PSM_RFOOTER="Utilisez les touches flches pour slectionner un module de prise
en charge de plate-forme, puis appuyez ensuite sur ENTREE."

PSM_ENTRY="Slectionnez un module de prise en charge de plate-forme"

PSM_MSG1="
Le programme de dtection UnixWare a identifi le
"

PSM_MSG2="
module comme tant une plate-forme multi-processeur spcifique au
matriel,  le module de prise en charge devant tre install. En
appuyant sur F5, vous avez le choix entre installer un module de
prise en charge de plate-forme diffrent, n'installer aucun module de
prise en charge, ou installer un module de prise en charge contenu sur
une disquette (PSM).  Si vous appuyez sur ENTREE, le
"

PSM_MSG3="
module sera install.
"

NOPSM_MSG="
Le programme de dtection d'UnixWare n'a pas pu identifier le module de
prise en charge de la plate-forme multi-processeur qui devrait tre
install  afin de permettre l'utilisation des fonctions
multi-processeur de votre systme. En appuyant sur F5, vous aurez le
choix entre installer l'un des modules de la liste ou installer un des
modules d'un paquet 'Platform Support Modules' (PSM).
"

PSM_REINSERT="
Vous avez choisi d'installer l'un des paquets PSM. Veuillez
insrer la disquette dans le lecteur.
"

PSM_FLOPFOOTER="Appuyez sur ENTREE lorsque vous tes prt."
PSM_EMSG1="
Impossible d'installer la disquette PSM. Essayez de nouveau.
"
PSM_EMSG2="
Vous avez insr une disquette PSM incorrecte. Essayez de nouveau.
"
PSM_EMSG3="
Cette disquette ne semble pas tre une disquette PSM. Essayez de nouveau.
"
PSM_REINSERTCols=70
PSM_REINSERTLines=15
# End of text used by osmp scripts.

CDROM_MSG="
 Vrification du CD-ROM... 
"
CDROM_ERROR="
 Le CD dans le lecteur n'est pas le CD d'installation 
 $LONG_NAME. Veuillez introduire le CD d'installation 
 $LONG_NAME.
"
CDROM_OPEN_ERROR="
 Il n'y a aucun CD dans le lecteur.
 Vrifiez que le lecteur est allum
 et que le CD est correctement introduit. 
"
CDROM_MOUNT_ERROR="
 Impossible de lire le CD se trouvant dans le lecteur. Le CD est abm, 
 le lecteur de CD-ROM ne fonctionne pas correctement, ou le CD dans le
 lecteur n'est pas le CD d'installation $LONG_NAME. 

 Vrifiez que le CD d'installation $LONG_NAME
 est dans le lecteur de CD-ROM.
"

TAPE_MSG="
 Vrification de la bande... 
"
TAPE_ERROR="
 La bande se trouvant dans le lecteur n'est pas la bande 
 d'installation $LONG_NAME. Veuillez 
 introduire la bande d'installation $LONG_NAME. 
"
TAPE_OPEN_ERROR="
 Il n'y a aucune bande dans le lecteur de bande.
 Vrifiez que la bande est correctement introduite dans le 
 lecteur, que le loquet (s'il y en a un) est dans la bonne
 position, et que le lecteur est allum.
"
TAPE_READ_ERROR="
 La bande se trouvant dans le lecteur de bande est illisible. 
 Vrifiez que la bande est correctement introduite dans le
 lecteur, que le loquet (s'il y en a un) est dans la bonne
 position, et que le lecteur est allum.
"

DEP_FAIL="Vous avez choisi le paquet \$PKG,
qui ncessite le (les) paquet(s) rpertoris ci-dessous,
qui n'ont pas t installs.

\$DEP1
\$DEP2
\$DEP3
\$DEP4

Slectionnez les paquets ncessaires ou, d-slectionnez le paquet \$PKG.

Appuyez sur ENTREE pour retourner a l'cran de slection des paquets"
DEP_FAIL1="Vous avez slectionn le paquet \$PKG,
qui ncessite le paquet indiqu ci-dessous, qui n'a pas t install.

\$DEP1

Slectionnez le paquet ncessaire ou d-slectionnez le paquet \$PKG

Appuyez sur ENTREE pour retourner  l'cran de slection des paquets"

# For use in "dcuprompt" script
DCUprompt="
 Vous pouvez maintenant entrer dans l'Utilitaire de configuration des 
 priphriques (DCU) d'UnixWare. Le DCU est un utilitaire volu, qui
 permet d'afficher et de modifier la configuration des pilotes de
 priphrique d'UnixWare, ainsi que les pilotes de priphriques pour
 l'adaptateur bus hote (HBA) sur disquette.

 ATTENTION : Vous devez connatre la manire de configurer votre
             matriel afin de pouvoir utiliser le DCU. UnixWare peut
             identifier et configurer correctement la plupart des
             ordinateurs sans avoir besoin de lancer le DCU.
"

DCU_CHOOSE="$GENERIC_CONTINUE_CHOICE          
Lancer DCU (Voir ATTENTION ci-dessus)"
HBAwait="

Veuillez patienter pendant le chargement des 
pilotes de priphriques HBA.

"

OBSPKG_CHOOSE="Retirer les paquets obsoltes
Annuler l'installation"

OBSPKG_EXPLAIN="Le systme UnixWare install contient des coffrets qui sont obsoltes
et qui doivent tre enlevs dans la trame du processus de mise  jour.

Si vous ne voulez pas enlever ces coffrets, vous devez annuler
l'installation maintenant."

OBSPKG_FOOTER="Choisissez de retirer ou non les paquets, et appuyez sur ENTREE."
OBSPKG_ENTRY="Retirer les paquets obsoltes"
PKG_MSG="Examen des paquets installs"
UNKREL_EXPLAIN=" La partition UNIX courante contient une version
 d'UNIX sur laquelle UnixWare ${VERSION} ne peut pas s'installer
 de manire non-destructrice. Choisir \"Installation destructrice\"
 vous permet de modifier le partitionnement de votre disque et de 
 choisir votre partition active.
 Toutes les donnes de la partition active seront effaces avant
 l'installation d'UnixWare ${VERSION}.

 Si vous ne voulez pas lancer cette installation destructrice,
 vous pouvez annuler l'installation immdiatement.
"
UNKREL_CHOOSE="Installation destructrice
Annuler l'installation"
UNKREL_FOOTER="$GENERIC_FOOTER."
UNKREL_ENTRY="Contenu de la partition UNIX inconnu"
NOSPACE_EXPLAIN="
 La partition active UNIX courante n'a pas assez d'espace pour
 une installation $LONG_NAME non-destructrice.

 Vous pouvez opter pour une installation destructrice ou vous pouvez
 annuler l'installation, redmarrer le systme UNIX existant, et effacer
 quelques fichiers. Pour une installation  non-destructrice, vous devez
 avoir \$FS_LACKS Mo d'espace libre supplmentaire dans le \$FS_BIG.
"
NOSPACE_ENTRY="Espace insuffisant pour une installation non-destructrice"
FLOP2_PROMPT="
 Enlevez la disquette du lecteur et
 insrez la disquette tiquete
 \"Disquette installation 2 sur 2.\"

 Appuyez sur ENTREE pour continuer.
"
FLOP2_ERR="
 Une erreur s'est produite pendant la lecture de la disquette.  Les
 raisons de cette erreur peuvent tre les suivantes :
        - aucune disquette n'a t insre.
        - une disquette incorrecte, ou une disquette endommage a t
          insre.
        - une disquette a t insre de manire incorrecte.
        - le paramtre CMOS correspondant au lecteur A est incorrect.
 Remplacez la disquette qui se trouve dans le lecteur par la disquette
 tiquete \"Disquette installation 2 sur 2\" et appuyez sur ENTREE pour
 continuer. Si ce message s'affiche de nouveau, utilisez le programme de 
 paramtre (dcrit dans la documentation de votre ordinateur)  pour
 vrifier les paramtres du lecteur A. Si ces paramtres sont
 incorrects, corrigez-les et relancez l'installation. Si ces paramtres
 sont corrects, appelez le service aprs-vente pour remplacer votre
 copie de la \"Disquette installation 2 sur 2.\"
"
FLOP2_READ="
 Lecture de la disquette... 
"

# This screen appears (text & choose box) if a destructive install will occur
DISK_INFO=" Vous pouvez seulement installer UnixWare ${VERSION} dans votre systme ou
 vous pouvez rserver de l'espace disque pour d'autres systmes
 d'exploitation. Si vous grez plusieurs systmes d'exploitation
 ou si vous projetez de le faire, appuyez sur ENTREE. Si vous disposez
 d'un second disque, vous pourrez le configurer plus tard en choisissant
 \"${HARD_DISK_ENTRY2}\" dans
 ${MAIN_TITLE}. ATTENTION : TOUTES LES DONNEES DANS LA
 PARTITION UNIX ACTIVE SERONT EFFACEES au choix de
 \"${SAVE_EXIT2}\" du
 ${MAIN_TITLE}. Si vous n'avez effectu aucune copie de
 secours des logiciels installs dans votre systme, choisissez
 \"$CANCEL2\", et faites une copie.
"

BADDISK_INFO=" Des informations incorrectes de partitionnement ont t dtectes
 sur le disque dur:\$disk. Ceci peut tre corrig automatiquement par
 l'affectation complte du disque dur  l'installation d'UnixWare.
 Autrement, il est ncessaire d'annuler l'installation.

 Pour plus d'informations, reportez-vous  la section relative au dpannage 
 matriel dans le Guide d'installation."
BADDISK_CHOOSE="DISQUE COMPLET pour UnixWare ${VERSION} (Efface TOUTES partitions)
$CANCEL2"
FAILED_DISK=" Des informations incorrectes de partitionnement ont t dtectes
 sur le disque dur :\$disk. L'installation doit tre annule.

 Pour plus d'informations, consultez la section relative au dpannage matriel 
 dans le Guide d'installation."

FOOTER_FAILED_DISK="ENTREE=$CANCEL2"

PARTS_CHOOSE_TITLE="Installation destructrice"

DISK_CHOOSE="Ecran pour visualiser/modifier la configuration du disque
DISQUE COMPLET pour UnixWare ${VERSION} (Efface TOUTES partitions)
$CANCEL2"

# This text (DISK_EXPLAIN) appears along with the Disk 1 Partition form if
# the user chooses the second option

DISK_EXPLAIN=" Cet cran vous permet de modifier la configuration de votre disque dur
 et de rserver de l'espace disque pour d'autres systmes d'exploitation.
 Aucun changement permanent ne sera fait sur votre disque jusqu' ce que
 vous slectionnez \"${SAVE_EXIT2}\"
 du ${MAIN_TITLE}. Au mme moment, TOUTES LES DONNEES DE LA PARTITION 
 UNIX ACTIVE, ET DE TOUTES LES AUTRES PARTITIONS DONT LA TAILLE OU LE TYPE  
 ONT CHANGE SERONT EFFACEES. Appuyez sur F1 pour plus d'informations.
"

# PKG_INFO text always appears before the Install Menu
PKG_INFO=" A partir du ${MAIN_TITLE} qui suit, vous pourrez revoir et
 changer les paramtres d'installation et installer UnixWare ${VERSION}.

 Slectionnez \"${PKGENTRY2}\"  
 pour afficher la liste des coffrets d'UnixWare ${VERSION}. Un groupe de 
 coffrets a t slectionn pour vous, mais ceci n'est pas toujours
 appropri pour tous les systmes.

   - Si vous avez un ordinateur multiprocesseur, vous devriez 
     slectionner le coffret \"$osmp_name\".
   - Si vous voulez avoir accs a la documentation en ligne, 
     slectionnez les coffrets \"${LONG_NAME} Documentation\" et 
     \"$dynatext_name\".
   - Si vous n'avez pas besoin des utilitaires rseau NetWare et/ou
     Internet, vous devriez d-slectionner ces coffrets.

 Les coffrets que vous n'installez pas maintenant peuvent tre installs
 plus tard.  Veuillez consulter le chapitre relatif  l'installation des
 applications dans le Guide du propritaire du systme."

#
#	The following strings are for the Additional Platform Utilities package
#
Platform_Title="Slection du paquet Additional Platform Utilities"
Compaq_Title="Configuration des plate-formes Compaq"
Choice_Compaq="Compaq"
Msg_Compaq="Installation du paquet Additional Platform Utilities pour Compaq."
#
Choice_Tricord="Tricord"
Msg_Tricord="Installation du paquet Additional Platform Utilities pour plate-formes Tricord."
#
Choice_Ast="AST Manhattan"
Msg_Ast="Installation de la prise en charge pour ordinateurs AST \"Manhattan\"."
#
Choice_None="Aucun des choix ci-dessus"
Msg_None="N'installer aucun paquet Additional Platform Utilities."
KEYBOARD_ERR="
  Vous n'avez pas slectionn le clavier \"US (ASCII)\". La gestion du  
  clavier que vous avez slectionn se trouve dans le coffret  
  \"$ls_name\".  

  Vous devez, soit slectionner le coffret \"$ls_name\" en choisissant  
  \"$PKGENTRY2\", soit slectionner  nouveau le clavier \"US (ASCII)\" en  
  utilisant le menu \"$INTL_ENTRY2\".  

  Appuyez sur ENTREE pour continuer."
SPACE_ERR="
 Les coffrets slectionns pour installation sont
 incompatibles avec le systeme de fichiers qui est actuellement 
 configur.

 Vous pouvez soit dslectionner quelques coffrets en choisissant 
 \"$PKGENTRY2\", ou en augmentant la taille du \$FS_BIG
 d'au moins \$FS_LACKS Mgaoctets (Mo) en utilisant le menu
 \\\"$HARD_DISK_ENTRY2 --> $FSCONF_ENTRY\\\".

 Appuyez sur ENTREE pour continuer."

#Error messages for faultvt
CONTROL_D="
Pour terminer l'installation, maintenez la touche <CTRL> enfonce et
appuyez sur la touche D."
FS_LOAD_FAILED="
Erreur fatale : une erreur s'est produite lors de l'essai de chargement
d'un pilote de logiciel systme.

Les causes de cette erreur peuvent tre les suivantes

  - la bande (ou le disque compact) est endommage
  - le lecteur de bande (ou de CD-ROM) ou la carte rseau ne fonctionnent
    pas correctement
  - le serveur d'installation du rseau a envoy des donnes incorrectes

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
GenericFatalErr="
Une erreur fatale a t dtecte sur votre ordinateur : l'installation ne
peut pas continuer. Pour plus d'information, veuillez examiner le
fichier /tmp/stderr et les fichiers *.log et *.err (le cas chant), dans
le rpertoire /mnt/tmp.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
IDBUILD_FAILED="
Erreur fatale : un erreur a eu lieu lors de l'installation du noyau du 
systeme UNIX. (Le noyau est le programme qui forme la base d'UnixWare).
Des erreurs ont t crites dans le fichier /tmp/kernel.build.

Si vous savez comment corriger le probleme, faites le, et tapez ensuite
\"exit\".  Le noyau sera automatiquement r-essay.

$HANDBOOK
"
INSTerr="
L'Installation de votre systme s'est termine en raison d'une erreur
fatale lors de la lecture du support d'installation (disque compact,
rseau, bande, etc...)

Le problme doit tre rsolu maintenant, avant que l'installation
ne soit termine. Veuillez vrifier qu'il n'y a pas de problmes de
matriel ou de rseau et relancez l'installation.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
PDI_FAILED="
Erreur fatale : Echec lors de la mise en place des pilotes de
priphrique pour le matriel.

Les causes possibles de cette erreur peuvent tre les suivantes

      - une des disquettes HBA (adaptateur bus hte) utilises est
        endommage ou incorrecte
      - votre lecteur de disquette ne fonctionne pas correctement
      - la disquette d'installation est endommage
      - une erreur grave s'est produite lors de l'installation
        d'UnixWare sur votre disque dur

Veuillez contacter une personne du service aprs-vente afin de remplacer
vos disquettes HBA et vos disquettes d'installation.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
PKGerr="
L'installation de votre systme s'est termine en raison d'une erreur
fatale survenue lors de l'installation des paquets slectionns.
Cette erreur logicielle peut, cependant, provenir d'une dfaillance du
systme.

L'erreur doit tre corrige maintenant, avant que
l'installation ne soit termine.

$HANDBOOK
$CONTROL_D
"
#End of Error messages for faultvt

LICENSE_FLOP_PROMPT="
 Veuillez insrer la disquette de licence du programme 

               dans le lecteur A :

     Appuyez sur ENTREE lorsque vous tes prt.
"
KEY_TITLE="Entrez la touche d'activation"
SERIAL_PROMPT2="Numro de srie :"
KEY_PROMPT="Touche d'activation :"
AGAIN_KEY="Appuyez sur ENTREE pour essayer de nouveau."
BAD_KEY="
             Touche d'activation non-valide !

 L'installation d'UnixWare  partir du Compaq
 ne peut pas continuer sans une touche d'activation valide. 
"
KEY_FOOTER="F1=Aide, F9=Annuler l'installation, F10=Appliquer."
KEY_DISPLAY="
 Veuillez entrer la touche d'activation 
 d'UnixWare $LONG_NAME Novell. 
 La touche d'activation est fournie
 par votre vendeur de logiciels Compaq.
"
BAD_KEY_IN_IFILE="
 La touche d'activation d'Unixware $LONG_NAME 
 Novell entre plus tt n'est pas valide. Vous allez devoir 
 entrer la touche d'activation maintenant.
"
DO_SETUP="
 Mise en place d'UnixWare... 
"
FLOPPY_NOT_EMPTY="
 Veuillez enlever la disquette 
 du lecteur de disquette A.
"
CD_NOT_EMPTY="
 Veuillez enlever le disque compact 
 du lecteur de CD-ROM.
"
RETENSION_WAIT="
              Rembobinage de la bande.
 Cette opration devrait prendre environ trois minutes. 
"
COLOR_PROMPT="

                Slection du type de moniteur

  UnixWare n'a pas pu dterminer si votre ordinateur est quip
  d'un cran couleur ou monochrome.     

  Pour tre sur que vous pouvez lire tous les crans pendant
  l'installation, UnixWare doit savoir quel est le type de moniteur  
  que vous possdez.

  Sur un cran couleur, cet cran devrait
  afficher un texte blanc sur un fond bleu. Autrement, votre cran
  doit tre considr comme un cran monochrome.
  Quel est le type de moniteur qui est reli a votre ordinateur ?     
  
  Les choix possibles sont les suivants :

  1. Moniteur couleur.
  2. Moniteur monochrome.

  Veuillez appuyer sur \"1\" ou sur \"2\", puis sur \"ENTREE\" : "

Continued_String="(Page prc/suiv pour plus amples informations)"
PageDown_String="(Page suivante pour de plus amples informations)"
PageUp_String="(Page prcdente pour de plus amples informations)"
INSTALL_MORE_BEGIN="
   Veuillez patienter pendant l'installation
 des produits supplmentaires que vous avez choisis. 
"
INSTALL_MORE_MIDDLE="
Installation du"
INSTALL_MORE_END="
 L'Installation des produits
 supplmentaires est termine. 
"
ODM_UP_EXPLAIN="
  Le systme UNIX actuellement install dans le disque est dot des
  extensions Veritas Gestionnaire des donnes en ligne (ODM). Afin de  
  procder  une installation de mise  jour, utilisez la disquette
  \"Utilitaires d'installation de mise  jour ODM\" fournie dans le
  coffret ODM pour $LONG_NAME, $VERSION.

  Si vous n'tes pas en possession de cette disquette, vous ne pourrez  
  pas procder  l'installation. Vous pouvez continuer avec une
  installation destructrice ou vous pouvez quitter le procd
  d'installation.
"
ODM_UP_CHOOSE="Chargez la disquette des utilitaires de mise  jour d'ODM
Continuer avec une installation destructrice
Annuler l'installation et redmarrez le systme"
ODM_WAIT="


  Chargement de la disquette de mise  jour d'ODM   

                Un instant svp


"
ODMINST_INSERT_AGAIN="  Vous n'avez insr aucune
  disquette ou la disquette insre
  n'est pas la disquette contenant
  les utilitaires de mise  jour d'ODM. 

"

ODMINST_INSERT_FLOPPY="
  Vrifiez que la disquette contenant les

      utilitaires de mise  jour d'ODM

 est dans le lecteur et appuyez sur ENTREE. 
"

ODMINST_REMOVE_FLOPPY="

  Veuillez retirer du lecteur la disquette contenant

      les utilitaires de mise  jour d'ODM  

      et appuyez sur ENTREE pour continuer

"
ODM_MEDIA_CHOOSE="$INETINST_CDROM_PROMPT
$INETINST_DISKETTE_PROMPT"
ODM_PROMPT="

    Vous devez maintenant installer le logiciel 

       de gestion de donnes en ligne Veritas.


 Slectionnez le type de mdia en dessous et appuyez sur ENTREE

"
#faultvt error messages
FAULTVT_INTERN_ERR1="Erreur interne : le numro de srie est trop long."
FAULTVT_INTERN_ERR2="Erreur Interne dans cpq_load :\n Introuvable "
FAULTVT_INTERN_ERR3="Erreur Interne : Option incorrecte"
INV_KEY="Erreur interne --  validate_key a donn un mauvais rsultat. "
